To make vs to do

Gramática inglesa (Ver todos)

¿Quieres mejorar tu Inglés? Haga la prueba de nuestro curso de inglés en línea.

To make vs to do

El verbo 'hacer' se puede traducir tanto por to do, como por to make. ¿Cómo saber cuando usar uno o el otro? Es difícil establecer una regla: to do se usa con unas palabras, y to make se usa con otras, formando expresiones que es mejor memorizar:

to do the dishes
lavar los platos
to make a suggestion
hacer una sugerencia
to do the housework
hacer las tareas domésticas
to make a mistake
cometer un error
to do a favor
hacer un favor
to make a noise
hacer un ruido
to do one's best
hacerlo lo mejor posible
to make an effort
hacer un esfuerzo
to do one's duty
hacer su deber
to make a profit
obtener una ganancia, generar beneficios
to do the shopping
ir de compras
to make an agreement
concluir un acuerdo
to do business
hacer negocios
to make an appointment
cuadrar una cita



Tendencias:
•  To do se usa principalmente para los trabajos, tareas, etc...:
Did you do your homework? ¿Has hecho los deberes?
Kevin did not do any work today. Kevin no ha trabajado nada hoy.

•  To make se usa principalmente para las creaciones, las construcciones, las producciones, etc...:
I'll make a cake for her birthday. Voy a hacer una tarta para su cumpleaños.
Bruno made a little house for Stink in the garden. Bruno hizo una pequeña casa para Stink en su jardín.

Nota: To make a decision en lugar que to take a decision. Aunque to take a decision existe en inglés (sobre todo en el inglés británico), esta construcción proviene del francés, y se utiliza muy raramente (y expresa una idea de elección entre varias decisiones a tomar). Por lo tanto, utilice principalmente to MAKE a decision, que es el verdadero equivalente de 'tomar una decisión':
I made the decision to sell the company. Tomé la decisión de vender la compañía.
After interviewing all the applicants, we took the decision to hire the second candidate. Después de ver a todos los candidatos, decidimos contratar al segundo de ellos.

Algunas expresiones útiles:
I can't make it to the meeting. No podré ir a la reunión.
I made it! (literalmente 'Lo he hecho') ¡Lo logré!
Well done! ¡Bien hecho! I would like my steak well done. Yo quiero mi carne bien hecha.
Make sure it gets done. Asegúrate de que eso quede hecho.


Aún tienes dificultades con 'To make vs to do'? ¿Quieres mejorar tu Inglés? Haga la prueba de nuestro curso de inglés en línea y reciba una evaluación de nivel gratis!


¿Tienes un truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar errores con 'To make vs to do'? ¡Comparte con nosotros!