Le passé simple des verbes poder (pouvoir) et poner (mettre)

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Hotel Borbollón, cours d'espagnol en ligne.

Le passé simple des verbes poder (pouvoir) et poner (mettre)

Rappel : Contrairement au français, le pretérito indefinido (passé simple) s'utilise fréquemment en espagnol et correspond souvent au passé composé français. On l'emploie pour des actions qui commencent et finissent dans le passé.

Ana habló con Teo ayer.

Ana a parlé avec Teo hier.

Les verbes poder (pouvoir) et poner (mettre) sont irréguliers et se conjuguent ainsi :

Poder

Yo pude
Tú pudiste
Él/ella/usted pudo
Nosotros/as pudimos
Vosotros/as pudisteis
Ellos/ellas/ustedes pudieron

Poner

Yo puse
Tú pusiste
Él/ella/usted puso
Nosotros/as pusimos
Vosotros/as pusisteis
Ellos/ellas/ustedes pusieron

No pude ir a verte el mes pasado.

Je n'ai pas pu venir te voir le mois dernier.

Ayer puse las llaves sobre la mesa.

Hier, j'ai mis les clés sur la table.


Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en espagnol sur 'Le passé simple des verbes poder (pouvoir) et poner (mettre)' et progresser en espagnol à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'espagnol !

Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'Le passé simple des verbes poder (pouvoir) et poner (mettre)' ? Partagez-la avec nous !

Pour aller plus loin et améliorer son espagnol, testez Hotel Borbollón.