Accueil >> Grammaire allemande >> Les verbes réguliers au präteritum (équivalent de l'imparfait)

Les verbes réguliers au präteritum (équivalent de l'imparfait)

La compréhension d'une langue passe par ses règles de grammaire.
Voici la règle expliquée par Wunderbla, cours d'allemand en ligne.

Les verbes réguliers au Präteritum (équivalent de l'imparfait)

Le Präteritum (équivalent de l'imparfait) permet d’exprimer des actions dans le passé qui sont terminées. Ce temps est principalement utilisé à l’écrit et dans les récits.

Vor langer Zeit lebte eine Gruppe spezieller Menschen im Hotel Brandenbutt.

Il y a longtemps vivait un groupe de personnes spéciales au Brandenbutt Hotel.

Sie wohnten dort mit vielen Katzen...

Elles habitaient là avec beaucoup de chats...

Voici comment les verbes réguliers sont conjugués au Präteritum : radical du verbe + t + terminaison.

leben
ich lebte
du lebtest
er/sie/es lebte
wir lebten
ihr lebtet
sie/Sie lebten
wohnen
ich wohnte
du wohntest
er/sie/es wohnte
wir wohnten
ihr wohntet
sie/Sie wohnten

Remarque : Si le radical du verbe se termine par -t ou -d , on ajoute un -e au Präteritum :

arbeit-en ARBEITEN

travailler

bad-en BADEN

se baigner


Pour aller plus loin...

Pour ne plus faire de fautes de grammaire en allemand sur 'Les verbes réguliers au präteritum (équivalent de l'imparfait)' et progresser en allemand à l'écrit comme à l'oral, découvrez gratuitement nos cours d'allemand Wunderbla !

Vous avez une remarque et/ou une 'combine' pour ne plus faire d'erreur sur 'Les verbes réguliers au präteritum (équivalent de l'imparfait)' ? Partagez-la avec nous !

Pour aller plus loin et améliorer son allemand, testez Wunderbla.