Les particules modales en allemand
Approfondissez votre maîtrise de la grammaire allemande avec Les particules modales : définition et explications. Testez gratuitement notre cours d'allemand en ligne.
Les particules modales
Avec denn, doch, ja, eben, halt etc. on peut, dans la langue parlée, exprimer des nuances telles que l'intérêt, la surprise, la résignation etc.
Das ist wunderbar! → Das ist ja wunderbar!
C'est formidable ! → C'est vraiment formidable !
Les particules modales les plus courantes sont :
- Doch : pour une approbation à une question, une invitation ou pour des faits connus
Das stimmt doch, (oder)? (Frage)
C'est bien ça, (n'est-ce pas) ?
Komm doch vorbei. (Aufforderung)
Passe donc (sens = tu n'as qu'à passer). (Invitation)
Das weiß doch jeder. (bekannter Fakt)
Pourtant tout le monde sait cela. (Fait connu)
- Denn : dans des questions qui expriment de l'intérêt, une légère impatience ou une surprise
Wann ist denn deine Prüfung?
Quand donc a lieu ton examen ?
Ist da denn kein Zucker drin?
Quoi, il n'y a pas de sucre là-dedans ? (litt. Il n'y a donc pas de sucre là-dedans ?)
- Ja : pour marquer la surprise ou exprimer un avertissement
Das ist ja wunderbar! (Überraschung)
C'est vraiment formidable ! (Surprise)
Mach das ja nie wieder! (Warnung)
Surtout, ne refais plus jamais ça ! (Avertissement)
- Eben ou halt : pour marquer la résignation
Das funktioniert eben/halt nicht.
C'est juste que ça ne marche pas (sens = ça ne marche pas, c'est tout).
- Bloß : pour les avertissements ou dans des questions qui expriment l'impatience ou le désespoir
Hör bloß auf!
Arrête ça !
Wo stecken sie bloß?
Où sont-ils/elles donc passé.e.s ?
Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? Ne faites plus jamais de fautes de grammaire en allemand sur 'Les particules modales' et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla ! Test gratuit et sans engagement.
.