Das Bussi - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de Das Bussi. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

das Bussi

:

la bise, le bisou

Österreichneutrum

Exemples

  • "Bussi, Magda"
  • "Küsschen. Bussi."
  • "Bussi Magda"
Exercice 1

Willkommen in der Hofburg! Wie sagt man Was für ein Spaß in Österreich? Diese Frage wird Ihre heutige Punktezahl nicht beeinflussen.

fr

„In Ihrem Hotel haben wir viel mehr Spaß als in Versailles.“ 

Was für ein Spaß bedeutet in Österreich Was für


Willkommen in der Hofburg! Wie sagt man Was für ein Spaß in Österreich? Diese Frage wird Ihre heutige Punktezahl nicht beeinflussen.

fr

„In Ihrem Hotel haben wir viel mehr Spaß als in Versailles.“ 

Was für ein Spaß bedeutet in Österreich Was für

Was für eine Beisl! sagt man in Österreich über ein tolles Wirtshaus, aber das Beisl bedeutet nicht das Gleiche wie der Spaß. Beispiel: Im Beisl trinkt man Wein.

fr

Was für eine Gaudi! ruft man in Österreich statt Was für ein Spaß!, wenn man sich sehr amüsiert. Die Gaudi und der Spaß beschreiben ein Vergnügen. Beispiel: Was für eine Frechheit!

fr

Was für ein Bussi! sagt man in Österreich für ein besonders schönes Küsschen, aber das Bussi bedeutet nicht das Gleiche wie der Spaß. Beispiel: Mozart kriegt ein Bussi von Marie-Antoinette. 

fr
Exercice 2

Willkommen in der Hofburg! Wie sagt man Was für ein Spaß in Österreich?

fr

„In Ihrem Hotel haben wir viel mehr Spaß als in Versailles.“ 

Was für ein Spaß bedeutet in Österreich Was für


Willkommen in der Hofburg! Wie sagt man Was für ein Spaß in Österreich?

fr

„In Ihrem Hotel haben wir viel mehr Spaß als in Versailles.“ 

Was für ein Spaß bedeutet in Österreich Was für

Was für eine Beisl! sagt man in Österreich über ein tolles Wirtshaus, aber das Beisl bedeutet nicht das Gleiche wie der Spaß. Beispiel: Im Beisl trinkt man Wein.

fr

Was für eine Gaudi! ruft man in Österreich statt Was für ein Spaß!, wenn man sich sehr amüsiert. Die Gaudi und der Spaß beschreiben ein Vergnügen. Beispiel: Was für eine Frechheit!

fr

Was für ein Bussi! sagt man in Österreich für ein besonders schönes Küsschen, aber das Bussi bedeutet nicht das Gleiche wie der Spaß. Beispiel: Mozart kriegt ein Bussi von Marie-Antoinette. 

fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Das Bussi et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand