(das Produkt) kommt (beim Publikum) an - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de (das Produkt) kommt (beim Publikum) an. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(das Produkt) kommt (beim Publikum) an

:

(le produit) est bien reçu (par le public), marche bien (auprès du public)

ankommen, Präsens

Remarque: Ankommen est un verbe séparable. Trennbares Verb

Exercice 1

Was bedeutet ankommen hier? 

fr

„zusammen ankommen

Es kommt auf den Preis an. →Es vom Preis ab.

Der Slogan kommt an. → Der Slogan .

Wir lassen es darauf ankommen. → Wir es.


Was bedeutet ankommen hier? 

fr

„zusammen ankommen

Es kommt auf den Preis an. →Es hängt 1 vom Preis ab.

Der Slogan kommt an. → Der Slogan hat Erfolg. 2.

Wir lassen es darauf ankommen. → Wir riskieren 3 es.

1 hängt:

Es hängt vom Preis ab abhängen, Präsens bedeutet das Gleiche wie es kommt auf den Preis an ankommen, Präsens und damit drücken wir eine Bedingung aus. Hinweis: Beide Verben sind trennbar und deshalb stehen ab- und an- am Satzende. Beispiel: -Wollen Sie das Auto kaufen? -Es hängt vom Preis ab / Es kommt auf den Preis an. 

fr
1 hört:

Es hört sich gut an anhören, Präsens bedeutet, dass etwas interessant klingt und  ist nicht das Gleiche wie es kommt auf den Preis an. Beispiel: Selbstgemachtes Brot? Das hört sich gut an!

fr
1 hilft:

Es hilft  helfen, Präsens bedeutet es unterstützt, und das ist nicht das Gleiche wie es kommt auf den Preis an. Beispiel: Nimm dieses Medikament, es hilft

fr
2 hat Erfolg.:

Der Slogan hat Erfolg ist das Gleiche wie der Slogan kommt an ankommen, Präsens und das bedeutet, dass ihn viele Menschen gut finden. Beispiel: Das Lied hat Erfolg / Das Lied kommt an

fr
2 ist pünktlich.:

Eine Person ist pünktlich, wenn sie zur richtigen Zeit ankommt, aber das ist hier nicht mit er kommt gut an gemeint. Beispiel: Der Bus ist pünktlich

fr
2 ist gut.:

Der Slogan ist gut bedeutet, dass er gut gemacht ist, aber das heißt nicht, dass er gut ankommt oder Erfolg hat. Beispiel: Der Artikel ist gut, aber niemand will ihn lesen.

fr
3 riskieren:

Wir riskieren es riskieren, Präsens ist das Gleiche wie wir lassen es darauf ankommen lassen, Präsens und das bedeutet, dass wir etwas tun, obwohl es scheitern kann oder gefährlich ist. Hinweis: Mit lassen verwenden wir das zweite Verb (ankommen) im Infinitiv. Beispiel: -Ihr werdet euch blamieren. -Wir riskieren es / Wir lassen es darauf ankommen.

fr
3 kritisieren:

Wir kritisieren etwas kritisieren, Präsens wenn wir sagen, warum wir etwas nicht gut finden und das ist nicht das Gleiche wie wir lassen es darauf ankommen. Beispiel: Sie kritisieren ständig meine Ideen.

fr
3 produzieren:

Wir produzieren es produzieren, Präsens bedeutet, dass wir etwas herstellen und nicht, dass wir es darauf ankommen lassen. Beispiel: Das Unternehmen produziert Autos. 

fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (das Produkt) kommt (beim Publikum) an et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand