(der Dreck) ist nicht wegzukriegen - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de (der Dreck) ist nicht wegzukriegen. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(der Dreck) ist nicht wegzukriegen

:

on ne peut pas se débarrasser de (la crasse)

Umgangssprache

wegkriegen

:

se débarrasser

Umgangssprachewegkriegen, Präsens

Remarque : wegkriegen est un verbe séparable. Trennbares Verb


Exemples

  • "„Der Glitzer ist nicht wegzukriegen“, jammerte Günther Pendegras, der an einem Schnuller nuckelte, während der Effekt des Ecstasys langsam nachließ."
Exercice 1

Formulieren Sie die Sätze um, ohne den Sinn zu verändern. 

fr

„Der Glitzer ist nicht wegzukriegen.“ → Der Glitzer ist nicht .


„Während der Effekt des Ecstasys langsam nachließ.“ → Während der Effekt des Ecstasys langsam .


Formulieren Sie die Sätze um, ohne den Sinn zu verändern. 

fr

„Der Glitzer ist nicht wegzukriegen.“ → Der Glitzer ist nicht zu entfernen 1.


„Während der Effekt des Ecstasys langsam nachließ.“ → Während der Effekt des Ecstasys langsam aufhörte 2.

1 zu entfernen:

Der Glitzer ist nicht zu entfernen hat die gleiche Bedeutung wie Der Glitzer ist nicht wegzukriegen. Es bedeutet, dass der Glitzer bleibt. Hinweis: Wegkriegen wird in der Umgangssprache verwendet. Beispiel: Er versucht, den Fleck zu entfernen.

fr
1 zu gehen:

Gehen bedeutet laufen oder verlassen. Es hat nicht die gleiche Bedeutung wie wegkriegen. Gehen wird meistens bei Personen benutzt. Beispiele: Wir müssen jetzt gehen; Anna geht ins Krankenhaus.

fr
1 zu putzen:

Putzen bedeutet sauber machen und hat nicht die gleiche Bedeutung wie wegkriegen. Beispiel: Er hat vergessen, das Wohnzimmer zu putzen.

fr
2 aufhörte:

Während der Effekt des Ecstasys langsam aufhörte bedeutet das Gleiche wie Während der Effekt des Ecstasys langsam nachließ. Es bedeutet, dass die Wirkung der Droge stoppt. Hinweis: Aufhören und nachlassen sind trennbare Verben Trennbares Verb. Beispiele: Ich höre auf; Der Schmerz lässt nach.

fr
2 auftrat:

Während der Effekt des Ecstasys langsam auftrat bedeutet, dass die Wirkung einsetzt. Es hat nicht die gleiche Bedeutung wie Während der Effekt des Ecstasys langsam nachließ. Hinweis: Das Verb auftreten ist ein trennbares Verb Trennbares Verb. Beispiel: Die Sängerin trat um 20 Uhr auf. 

fr
2 aufsah:

Während er aufsah bedeutet, dass jemand den Blick hebt und hat nicht die gleiche Bedeutung wie Während er nachließ. Hinweis: Das Verb aufsehen ist ein trennbares Verb Trennbares Verb. Beispiel: Als er aufsah, stand der Kollege vor ihm.

fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (der Dreck) ist nicht wegzukriegen et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand