Der Frisör, die Frisörin - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Der Frisör, die Frisörin. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
der Frisör, die Frisörin
:le/la coiffeur.euse
On peut aussi dire der Friseur et die Friseurin.
Ergänzen Sie die Sätze mit dem jeweils passenden Wort.
fr
„Ich möchte einen neuen Haarschnitt (…).“
Caroline ist beim .
Sie lässt sich die Haare .
Sie möchte eine neue .
Ergänzen Sie die Sätze mit dem jeweils passenden Wort.
fr
„Ich möchte einen neuen Haarschnitt (…).“
Caroline ist beim Frisör 1.
Sie lässt sich die Haare schneiden 2.
Sie möchte eine neue Frisur 3.
Caroline ist beim Frisör. Der Frisör (feminin: die Frisörin) arbeitet im Frisörsalon und schneidet Menschen die Haare. Hinweis: Man kann auch der Friseur/die Friseurin schreiben. Beispiel: Ich muss mal wieder zum Frisör/Friseur.
frDer Schneider näht Kleider und schneidet Stoffe, aber keine Haare. Beispiel: Er lässt die Hose vom Schneider kürzen.
frDie Friesen sind die Bewohner Frieslands, das sich zum Teil an der norddeutschen Küste befindet, aber mit dem Frisör hat das nichts zu tun. Beispiel: Die Friesen trinken gerne Tee.
frSie lässt sich die Haare schneiden bedeutet, dass sie sich die Haare mit einer Schere kürzen lässt. Hinweis: Mit sich lassen sich lassen, Präsens + Infinitiv (hier: schneiden) drückt man aus, dass eine andere Person etwas für uns macht. Beispiele: Ich lasse mir die Spitzen schneiden; Wir lassen uns massieren.
frSchneidernschneidern, Präsens bedeutet, Kleidung zu nähen und ist nicht dasselbe wie schneiden. Beispiel: Sie lässt sich ein Kleid für ihre Hochzeit schneidern.
frSchneien sagt man, wenn Schnee fällt und das nicht das Gleiche wie schneiden. Beispiel: Heute Nacht soll es schneien.
frSie möchte eine neue Frisur. Die Frisur ist die Art und Weise, wie die Haare geschnitten oder frisiert sind und man kann auch der Haarschnitt sagen. Beispiel: Deine neue Frisur/dein neuer Haarschnitt steht dir sehr gut.
frMan kann sagen Caroline möchte etwas Frisches für den Sommer und das bedeutet, dass sie etwas Neues für den Sommer möchte, zum Beispiel einen neuen Haarschnitt oder ein neues Kleid, aber nach neu kann man die Frische hier nicht verwenden.
frDie Fresse ist ein Schimpfwort für der Mund und keine Bezeichnung für die Haare oder die Frisur. Beispiel: Halt die Fresse/den Mund!
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Der Frisör, die Frisörin et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
