(der Garten) wurde (1737) angelegt - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (der Garten) wurde (1737) angelegt. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(der Garten) wurde (1737) angelegt
:(le jardin) a été aménagé, créé (en 1737)
werden, Präteritum(einen Garten) anlegen
:aménager, créer (un jardin)
Exemples
- "Der Brandenbutt Garten wurde 1737 angelegt."
- "Der Brandenbutt Garten wurde 1737 angelegt."
Lesen Sie folgenden Ausschnitt und entscheiden Sie: richtig oder falsch?
fr„Der Brandenbutt Garten wurde 1737 angelegt.“
Der Garten wurde 1737 umgebaut. →
Lesen Sie folgenden Ausschnitt und entscheiden Sie: richtig oder falsch?
fr„Der Brandenbutt Garten wurde 1737 angelegt.“
Der Garten wurde 1737 umgebaut. → falsch
Die Aussage Der Garten wurde 1737 umgebaut ist hier falsch. Einen Garten umbauen bedeutet, dass der vorhandene Garten verändert wird, aber hier wird gesagt: „der Brandenbutt Garten wurde 1737 angelegt“ und das bedeutet, dass ein neuer Garten geschaffen wird.
frDiese Aussage ist nicht richtig, sondern falsch.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (der Garten) wurde (1737) angelegt et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
