(der Mann) weint - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de (der Mann) weint. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(der Mann) weint

:

(l'homme) pleure

weinen, Präsens

(der Mann) lacht

:

(l'homme) rit

lachen, Präsens
Exercice 1

Hören Sie sich das Audio an und kreuzen Sie die richtige Antwort an.

fr

Dr. Meyer weint, weil…


Hören Sie sich das Audio an und kreuzen Sie die richtige Antwort an.

fr

Dr. Meyer weint, weil…

Diese Aussage ist nicht richtig, denn Deutschland hat das Spiel nicht verloren, sondern gewonnen. 

fr

Wenn man etwas hasst hassen, Perfekt, dann mag man es überhaupt nicht, und im Audio scheint Dr. Meyer die Ungarn zu hassen, „diese verdammten Arschlöcher“ , aber es wird nicht gesagt, dass er Fußball hasst. Beispiel: Anna hasst Dr. Meyer. Aber wir lieben ihn, nicht wahr, Betty?

fr

Dr. Meyer weint, weil er Geld verloren hat verlieren, Perfekt ist richtig. Im Audio hören wir: „-Wie viel hast du verloren? -10.000 D-Mark.“  Dr. Meyer hat eine Wette auf das Spiel abgeschlossen und  „auf die Ungarn gesetzt“, die aber leider verloren haben. Hinweis: Das Gegenteil von er hat verloren ist er hat gewonnen. gewinnen, Perfekt Beispiel: Ungarn hat das Finale verloren und Deutschland hat gewonnen.

fr
Exercice 2

Ergänzen Sie die Sätze mit dem passenden Wort.

fr

Rüdiger seine Tränen.

Sigi .

Magda hält ein .


Ergänzen Sie die Sätze mit dem passenden Wort.

fr

Rüdiger trocknet 1 seine Tränen.

Sigi weint 2.

Magda hält ein Taschentuch 3.

1 trocknet:

Rüdiger trocknet trocknen, Präsens seine Tränen bedeutet, dass er seine Tränen abwischt. Hinweis: Trocken ist das Gegenteil von nass. Beispiele: Sie trocknen ihre Tränen; Die Wäsche ist trocken.

fr
1 putzt sich:

Man putzt sich die Nase oder die Zähne sich putzen, Präsens, aber man trocknet seine Tränen. Hinweis: Wenn man putzt, macht man sauber. Beispiel: Sie putzen die Küche. 

fr
1 fängt:

Man fängt zum Beispiel einen Ball, den uns jemand zuwirft, aber keine Tränen. 

fr
2 weint:

Sigi weint weinen, Präsens bedeutet, dass ihm Tränen aus den Augen kommen. Beispiele: Larissa weint, weil sie traurig ist; Unser Baby weint oft.

fr
2 weht:

Der Wind weht wehen, Präsens zum Beispiel, aber für eine Person verwendet man das Verb nicht. Beispiele: Es weht ein starker Wind; Die Fahnen wehen im Wind.

fr
2 weiht:

Man weiht weihen, Präsens wird im religiösen Kontext verwendet und bedeutet segnen. Das Wort ist eher selten. Beispiel: Der Priester weiht diese Kirche. 

fr
3 Taschentuch:

Magda hält ein Taschentuch. Taschentücher können aus Stoff oder aus Papier sein. Beispiel: Lisa putzt sich die Nase mit einem Papiertaschentuch. 

fr
3 Leintuch:

Ein Leintuch (im Plural: die Leintücher) verwendet man in Österreich und Süddeutschland für ein Betttuch, aber damit sollte man sich nicht die Nase putzen. Beispiel: Das Bett ist mit neuen Leintüchern/Betttüchern bezogen.

fr
3 Geschirrtuch:

Mit einem Geschirrtuch (im Plural: die Geschirrtücher) trocknet man das Geschirr ab und nicht wie hier seine Tränen. Beispiel: Nimm bitte das Geschirrtuch und hilf mir beim Abtrocknen. 

fr
Exercice 3

Ergänzen Sie den Satz mit dem richtigen Verb.

fr

Der Wind .


Ergänzen Sie den Satz mit dem richtigen Verb.

fr

Der Wind weht.

weht: Der Wind weht wehen, Präsens bedeutet, dass es Wind gibt. Beispiele: Es weht ein starker Wind; Die Fahnen wehen im Wind. fr
wiehert: Wiehern weinen, Präsens beschreibt den Laut, den Pferde machen. Beispiel: Mein Pferd Fallada wiehert. fr
weint: Weinen weinen, Präsens verwenden wir nicht für Wind. Wenn jemand weint, kommen Tränen aus den Augen. Beispiel: Unser Baby weint oft. fr
wienerlt: Er wienerlt vom Verb wienerln verwenden wir nicht für den Wind, sondern für Menschen, die mit Wiener Akzent sprechen. Nun gut, das Wort ist nicht gerade lebenswichtig, Betty. Beispiel: Der Kellner wienerlt wie Hans Moser. fr
Exercice 4

Was macht die Katze im jeweiligen Video?

fr

„Es gibt nichts Schlimmeres als den Geruch von Rauch, wenn man sich gerade den Hintern leckt. Miau Miau...“

 


Die Katze sich die Pfoten.

Die Katze .

Die Katze .


Was macht die Katze im jeweiligen Video?

fr

„Es gibt nichts Schlimmeres als den Geruch von Rauch, wenn man sich gerade den Hintern leckt. Miau Miau...“

 


Die Katze leckt 1 sich die Pfoten.

Die Katze miaut 2.

Die Katze schnurrt 3.

1 leckt:

Die Katze leckt sich die Pfoten sich lecken, Präsens bedeutet, dass sie wie hier ihre Pfoten mit der Zunge berührt. Beispiel: Er leckt sich die Lippen.

fr
1 lacht:

Ein Mensch lacht lachen, Präsens, wenn er etwas sehr lustig findet, aber eine Katze sagt miau. Beispiel: Er lacht über den Witz.

fr
1 duscht:

Die Katze duscht sich die Pfoten duschen, Präsens bedeutet, dass sie ihre Pfoten in der Dusche wäscht, aber das sehen wir hier nicht. Beispiel: Sie duscht nach dem Jogging.

fr
2 miaut:

Hier hören wir, wie die Katze miaut. miauen, Präsens Beispiel: Heinrich miaut, weil es brennt.

fr
2 bellt:

Ein Hund bellt, aber eine Katze miaut. Beispiel: Der Hund bellt, wenn der Postbote kommt.

fr
2 muht:

Eine Kuh muht, aber eine Katze miaut. Beispiel: Die Kuh muht und der Stier brüllt.

fr
3 schnurrt:

Hier hören wir, wie die Katze schnurrt schnurren, Präsens. Beispiel: Die glückliche Katze schnurrt.

fr
3 sucht:

Die Katze sucht suchen, Präsens zum Beispiel Mäuse oder Milch, wenn sie sie finden will, aber das sehen und hören wir hier nicht. Beispiel: Heinrich sucht den Ausgang. 

fr
3 streichelt:

Er/sie streichelt streicheln, Präsens bedeutet, dass er/sie jemanden zärtlich berührt, aber das sehen wir hier nicht. Beispiel: Betty streichelt die Katze.

fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (der Mann) weint et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand