Die Fahrt, die Fahrten - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de Die Fahrt, die Fahrten. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

die Fahrt, die Fahrten

:

le/les tour.s, le/les trajet.s, la/les navigation.s

fahren

:

aller, se déplacer (en véhicule)

fahren, Präsens

Exemples

  • "Bei Ihrer nächsten Fahrt sollten Sie besser ein Taxi nehmen."
  • "Man kann sich nichts Angenehmeres denken als die Fahrt auf einem dieser Seen, z."
Exercice 1

Wie kann man die fett gedruckten Wörter ausdrücken, ohne den Sinn zu verändern?

fr

„Auch Konstanz gehört gewissermaßen noch zu ihnen.“ bedeutet:

Auch Konstanz gehört noch zu ihnen.

 

„Man kann sich nichts Angenehmeres denken als die Fahrt auf einem dieser Seen“  bedeutet: 

Man kann sich nichts denken als die auf einem dieser Seen. 


Wie kann man die fett gedruckten Wörter ausdrücken, ohne den Sinn zu verändern?

fr

„Auch Konstanz gehört gewissermaßen noch zu ihnen.“ bedeutet:

Auch Konstanz gehört mehr oder weniger 1 noch zu ihnen.

 

„Man kann sich nichts Angenehmeres denken als die Fahrt auf einem dieser Seen“  bedeutet: 

Man kann sich nichts Schöneres 2 denken als die Tour 3 auf einem dieser Seen. 

1 mehr oder weniger:

Auch Konstanz gehört mehr oder weniger noch zu ihnen ist das Gleiche wie Auch Konstanz gehört gewissermaßen noch zu ihnen. Beides drückt eine Einschränkung aus und man benutzt es für ungefähre Aussagen. Beispiel: Er ist mehr oder weniger/ gewissermaßen ein guter Fußballer.

fr
1 gewiss:

Konstanz gehört gewiss zu ihnen bedeutet, dass man sich absolut sicher ist und ist nicht das Gleiche wie gewissermaßen. Beispiel: Zürich ist gewiss die schönste Stadt der Welt.

fr
1 wissentlich:

Wissentlich beschreibt eine Absicht und ist nicht das Gleiche wie gewissermaßen. Hinweis: Wissentlich benutzt man nur mit Personen, nicht mit Dingen oder Städten. Beispiel: Er hat wissentlich die Unterlagen gefälscht.

fr
2 Schöneres:

Man kann sich nichts Schöneres denken als (…) ist das Gleiche wie Man kann sich nichts Angenehmeres denken als (…). Eine Sache, die schön/  angenehm ist, kann man in das Nomen etwas Schönes/ Angenehmes verwandeln. Die Form nichts Schöneres/ Angenehmeres als ist die höchste Steigerung davon und bedeutet, dass es nichts Besseres gibt. Beispiel: Es gibt nichts Schöneres/ Angenehmeres als erholsamen Schlaf.

fr
2 Langweiligeres:

Man kann sich nichts Langweiligeres denken als (…) bedeutet, dass etwas ganz besonders uninteressant ist und ist nicht das Gleiche wie Man kann sich nichts Angenehmeres denken als (…). Beispiel: Ich kann mir nichts Langweiligeres vorstellen als eine Steuererklärung. Rüdiger sieht das anders, Betty.

fr
2 Anstrengenderes:

Man kann sich nichts Anstrengenderes denken als (…) bedeutet, dass etwas ganz besonders viel Energie erfordert. Es ist nicht das Gleiche wie Man kann sich nichts Angenehmeres denken (als). Beispiel: Man kann sich nichts Anstrengenderes denken als eine Stunde Jogging.

fr
3 Tour:

(…) die Tour auf einem dieser Seen ist das Gleiche wie (…) die Fahrt auf einem dieser Seen und beschreibt, dass man mit einem Boot eine Runde auf dem See macht. Hinweis: Man kann eine Bootstour, eine Radtour oder eine Bergtour machen. Beispiel: Heute machen wir eine Tour auf dem Bodensee.

fr
3 Fähre:

Die Fähre beschreibt ein Boot, das Passagiere auf dem See befördert. Das ist nicht das Gleiche wie die Fahrt. Beispiel: Die Fähre legt um 8 Uhr im Hafen ab.

fr
3 Welle:

Die Welle bezeichnet eine Bewegung im Wasser und nicht das Gleiche wie die Fahrt. Beispiel: Der Surfer reitet auf der Welle.

fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Die Fahrt, die Fahrten et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand