(die Farben) gefallen mir - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (die Farben) gefallen mir. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(die Farben) gefallen mir
:j'aime (les couleurs), (les couleurs) me plaisent
Personalpronomen gefallen, PräsensWie kann man den folgenden Satz anders ausdrücken? Kreuzen Sie alle passenden Optionen an.
fr„Auch die Bräuche und Aktivitäten nerven mich (...)“ bedeutet: Auch die Bräuche und Aktivitäten…
Wie kann man den folgenden Satz anders ausdrücken? Kreuzen Sie alle passenden Optionen an.
fr„Auch die Bräuche und Aktivitäten nerven mich (...)“ bedeutet: Auch die Bräuche und Aktivitäten…
Die Bräuche und Aktivitäten gefallen mir bedeutet, dass Betty sie gerne mag und nicht wie hier, dass sie sie nerven. Beispiel: Der Podcast gefällt mir gut.
frAuch die Bräuche und Aktivitäten ärgern mich hat die gleiche Bedeutung wie die Bräuche und Aktivitäten nerven mich und bedeutet, dass man etwas als sehr negativ empfindet. Beispiel: Der Konsumrausch ärgert mich/nervt mich.
frAuch die Bräuche und Aktivitäten gehen mir auf die Nerven gehen, Präsens hat die gleiche Bedeutung wie die Bräuche und Aktivitäten nerven mich und bedeutet, dass uns etwas stört. Hinweis: auf die Nerven gehen ist eine informelle Redewendung. Beispiel: Dieses Lied geht mir auf die Nerven/nervt mich.
frAuch die Bräuche und Aktivitäten regen mich auf aufregen, Präsens kann man hier für die Bräuche und Aktivitäten nerven mich verwenden. Damit beschreiben wir, dass wir etwas nicht gut finden. Hinweis: aufregen ist ein trennbares Verb Trennbares Verb. Beispiel: Unpünktlichkeit und schlechte Manieren regen mich auf/nerven mich.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (die Farben) gefallen mir et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
