(er hat viel) Erfahrung - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de (er hat viel) Erfahrung. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

(er hat viel) Erfahrung

:

(il a beaucoup d')expérience

feminin

die Erfahrung, die Erfahrungen

:

l'/les expérience(s)

Er hat auf der Reise interessante Erfahrungen gemacht.

Il a vécu des expériences intéressantes au cours du voyage.

Exemples

  • "Dokumentieren Sie Ihre Erfahrungen in den sozialen Medien: #BrandenbuttFeuer"
Exercice 1

Wie kann man die folgenden fett gedruckten Wörter ersetzen? 

fr

„(...) aus diesem Willen wächst die Entschlossenheit, sich selber zu helfen.“ bedeutet:

(...) aus diesem Willen wächst die , sich selber zu helfen.

 

„Die Krone hat man ihr nehmen können, aber eines hat diese Frau sich bewahrt“ bedeutet:

Die Krone hat man ihr nehmen können, aber eines hat diese Frau sich .

 

„die merkwürdige Macht und Magie, Menschen ihrer Umgebung zu gewinnen.“ bedeutet: 

die merkwürdige Macht und Magie, ihre zu gewinnen.


Wie kann man die folgenden fett gedruckten Wörter ersetzen? 

fr

„(...) aus diesem Willen wächst die Entschlossenheit, sich selber zu helfen.“ bedeutet:

(...) aus diesem Willen wächst die Kraft 1, sich selber zu helfen.

 

„Die Krone hat man ihr nehmen können, aber eines hat diese Frau sich bewahrt“ bedeutet:

Die Krone hat man ihr nehmen können, aber eines hat diese Frau sich erhalten 2.

 

„die merkwürdige Macht und Magie, Menschen ihrer Umgebung zu gewinnen.“ bedeutet: 

die merkwürdige Macht und Magie, ihre Mitmenschen 3 zu gewinnen.

1 Kraft:

(...) aus diesem Willen wächst die Entschlossenheit, sich selber zu helfen bedeutet: (...) aus diesem Willen wächst die Kraft, sich selber zu helfen. Die Entschlossenheit / die Kraft, etwas zu machen drückt aus, dass man etwas unbedingt machen will. Beispiel: Sie besitzt die Entschlossenheit/Kraft, weiterzumachen.

fr
1 Erfahrung:

Die Erfahrung drückt aus, dass man etwas schon (oft) gemacht oder erlebt hat und ist nicht das Gleiche wie die Entschlossenheit. Beispiel: Sie macht ihre Arbeit schon lange, sie hat viel Erfahrung. 

fr
1 Gerechtigkeit:

Die Gerechtigkeit bedeutet die Fairness oder dass alle die gleichen Rechte haben und nicht, dass man Entschlossenheit besitzt. Beispiel: Gleicher Lohn für alle, das ist eine Frage von Gerechtigkeit. 

fr
2 erhalten:

Die Krone hat man ihr nehmen können, aber eines hat diese Frau sich bewahrt bedeutet:  (…) aber eines hat diese Frau sich erhalten. Wenn man sich etwas bewahrt sich bewahren, Perfekt oder erhalten hat sich erhalten, Perfekt, hat man gut darauf aufgepasst und  immer bei sich behalten. Beispiele: Sie hat sich ihren Humor bewahrt/erhalten.

fr
2 gegönnt:

(…) aber eines hat sich diese Frau gegönnt sich gönnen, Perfekt bedeutet sie hat sich etwas Schönes geleistet und nicht, aber eines hat sie sich bewahrt. Beispiel: Sie hat sich zwei Tage Urlaub gegönnt. 

fr
2 vertan:

Sie hat sich vertan bedeutet in der Umgangssprache sie hat sich geirrt und nicht sie hat sich etwas bewahrt. Beispiele: Das war falsch, ich habe mich vertan. 

fr
3 Mitmenschen:

(…) die Macht, Menschen ihrer Umgebung zu gewinnen bedeutet das Gleiche wie die  Macht und Magie, ihre Mitmenschen zu gewinnen. Mit Menschen ihrer Umgebung oder ihre Mitmenschen sind Personen gemeint, die in Marie Antoinettes Nähe leben. Hinweis: Ein Mitmensch kann auch jemand sein, den man nicht persönlich kennt. Beispiel: Denken Sie an Ihre Mitmenschen und bezahlen Sie Ihre Steuern!

fr
3 Urmenschen:

Die Urmenschen sind Menschen, die vor etwa 2 Millionen Jahren gelebt haben und bezeichnen nicht das Gleiche wie Menschen ihrer Umgebung. Beispiel: Die Urmenschen sind die Vorfahren des Homo sapiens. 

fr
3 Lebemenschen:

Als Lebemenschen bezeichnete man früher Menschen, die gerne feiern und Genießer sind. Es bedeutet nicht das Gleiche wie Menschen ihrer Umgebung und ist wenig gebräuchlich. Beispiel: Sie feiert viel und arbeitet wenig: Ein richtiger Lebemensch!

fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (er hat viel) Erfahrung et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand