Es hängt von (der Zeit) ab - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Es hängt von (der Zeit) ab. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
es hängt von (der Zeit) ab
:cela dépend (de l'heure)
Es hängt von … ab est une expression impersonnelle avec es.
Was bedeutet ankommen hier?
fr„zusammen ankommen“
Es kommt auf den Preis an. →Es vom Preis ab.
Der Slogan kommt an. → Der Slogan .
Wir lassen es darauf ankommen. → Wir es.
Was bedeutet ankommen hier?
fr„zusammen ankommen“
Es kommt auf den Preis an. →Es hängt 1 vom Preis ab.
Der Slogan kommt an. → Der Slogan hat Erfolg. 2.
Wir lassen es darauf ankommen. → Wir riskieren 3 es.
Es hängt vom Preis ab abhängen, Präsens bedeutet das Gleiche wie es kommt auf den Preis an ankommen, Präsens und damit drücken wir eine Bedingung aus. Hinweis: Beide Verben sind trennbar und deshalb stehen ab- und an- am Satzende. Beispiel: -Wollen Sie das Auto kaufen? -Es hängt vom Preis ab / Es kommt auf den Preis an.
frEs hört sich gut an anhören, Präsens bedeutet, dass etwas interessant klingt und ist nicht das Gleiche wie es kommt auf den Preis an. Beispiel: Selbstgemachtes Brot? Das hört sich gut an!
frEs hilft helfen, Präsens bedeutet es unterstützt, und das ist nicht das Gleiche wie es kommt auf den Preis an. Beispiel: Nimm dieses Medikament, es hilft.
frDer Slogan hat Erfolg ist das Gleiche wie der Slogan kommt an ankommen, Präsens und das bedeutet, dass ihn viele Menschen gut finden. Beispiel: Das Lied hat Erfolg / Das Lied kommt an.
frEine Person ist pünktlich, wenn sie zur richtigen Zeit ankommt, aber das ist hier nicht mit er kommt gut an gemeint. Beispiel: Der Bus ist pünktlich.
frDer Slogan ist gut bedeutet, dass er gut gemacht ist, aber das heißt nicht, dass er gut ankommt oder Erfolg hat. Beispiel: Der Artikel ist gut, aber niemand will ihn lesen.
frWir riskieren es riskieren, Präsens ist das Gleiche wie wir lassen es darauf ankommen lassen, Präsens und das bedeutet, dass wir etwas tun, obwohl es scheitern kann oder gefährlich ist. Hinweis: Mit lassen verwenden wir das zweite Verb (ankommen) im Infinitiv. Beispiel: -Ihr werdet euch blamieren. -Wir riskieren es / Wir lassen es darauf ankommen.
frWir kritisieren etwas kritisieren, Präsens wenn wir sagen, warum wir etwas nicht gut finden und das ist nicht das Gleiche wie wir lassen es darauf ankommen. Beispiel: Sie kritisieren ständig meine Ideen.
frWir produzieren es produzieren, Präsens bedeutet, dass wir etwas herstellen und nicht, dass wir es darauf ankommen lassen. Beispiel: Das Unternehmen produziert Autos.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Es hängt von (der Zeit) ab et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
