Es hatte begonnen - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Es hatte begonnen. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
es hatte begonnen
:cela avait commencé
beginnen, Plusquamperfektbeginnen
:commencer, débuter
Exemples
- "So schnell wie das Ganze begonnen hatte, war Stefan auch schon wieder im Schrank verstaut."
Ein letztes Diktat für heute.
fr„So wie das Ganze hatte, war Stefan auch schon wieder im Schrank . „Das war “, sagte er zu sich selbst.“
Ein letztes Diktat für heute.
fr„So schnell 1 wie das Ganze begonnen 2 hatte, war Stefan auch schon wieder im Schrank verstaut 3. „Das war unglaublich 4“, sagte er zu sich selbst.“
So schnell wie das Ganze begonnen hatte (…). Hier hören wir das Wort schnell, das mit sch und Doppel-l am Ende geschrieben wird und das Gegenteil von langsam ist. Beispiel: Die Vorstellung ging schnell vorbei.
frSo schnell wie das Ganze begonnen hatte (…) bedeutet, dass etwas anfängt. Es hatte begonnen wird mit o und Doppel-n geschrieben und ist das Partizip II von beginnen beginnen, Plusquamperfekt. Beispiel: Der Ernst des Lebens hatte wieder begonnen.
fr(…) war Stefan auch schon wieder im Schrank verstaut bedeutet, dass er weggeräumt wurde. Er war verstaut sein, Präteritum ist das Passiv von dem Verb verstauen und wird mit ver- am Anfang und einem -t am Ende geschrieben. Beispiel: Alle Koffer waren im Auto verstaut.
frDas war unglaublich (…) wird mit -ch am Ende geschrieben und bedeutet, dass etwas unfassbar ist. Es kann sowohl bei positiven als auch negativen Ereignissen benutzt werden. Beispiel: Diese Geschichte ist unglaublich.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Es hatte begonnen et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
