(es ist) notwendig - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de (es ist) notwendig. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
(es ist) notwendig
:(c'est) nécessaire
Formulieren Sie den Satz um, ohne den Sinn zu verändern.
fr„Ausnahmsweise darf man an einem Sonntagnachmittag fremde Menschen grüßen.“
Es ist erlaubt, fremde Menschen zu grüßen. → Man fremde Menschen grüßen.
Es reicht, fremden Menschen nur zuzunicken. → Man fremden Menschen nur zunicken.
Es ist nicht notwendig, sich zu unterhalten. → Man sich nicht unterhalten.
Formulieren Sie den Satz um, ohne den Sinn zu verändern.
fr„Ausnahmsweise darf man an einem Sonntagnachmittag fremde Menschen grüßen.“
Es ist erlaubt, fremde Menschen zu grüßen. → Man darf 1 fremde Menschen grüßen.
Es reicht, fremden Menschen nur zuzunicken. → Man soll 2 fremden Menschen nur zunicken.
Es ist nicht notwendig, sich zu unterhalten. → Man muss 3 sich nicht unterhalten.
Man darf fremde Menschen grüßen bedeutet, dass es erlaubt ist, fremde Menschen zu grüßen. Mit dürfen dürfen, Präsens drücken wir aus, dass etwas nicht verboten ist. Beispiel: Sie darf uns begleiten.
frMan muss fremde Menschen grüßen bedeutet, dass es notwendig ist, fremde Menschen zu grüßen und nicht, dass es erlaubt ist. Beispiel: Du musst bis 18 Uhr arbeiten.
frMan soll fremde Menschen grüßen drückt eine Anweisung oder einen Rat aus, aber keine Erlaubnis. Beispiel: Man soll nett zu Fremden sein.
frMan soll fremden Menschen nur zunicken bedeutet, dass es ausreicht fremden Menschen nur zuzunicken. Sollen sollen, Präsens verwenden wir für Ratschläge oder Vorschriften. Beispiel: An einer roten Ampel soll man stehen bleiben.
frMan darf fremden Menschen nur zunicken bedeutet, dass es nur erlaubt ist, fremden Menschen zuzunicken und nicht, dass man dazu rät. Beispiel: In der Faschingszeit darf man sich verkleiden.
frMan möchte fremden Menschen nur zunicken drückt den Wunsch aus, fremden Menschen nur zuzunicken und keinen Ratschlag. Beispiel: Man möchte oft auf einer einsamen Insel sein.
frMan muss sich nicht unterhalten hat die gleiche Bedeutung wie es ist nicht notwendig, sich zu unterhalten. Wenn man etwas nicht muss müssen, Präsens, ist es nicht unbedingt notwendig. Beispiel: Man muss nicht immer die Nummer eins sein.
frMan kann sich nicht unterhalten drückt die Unfähigkeit aus, sich zu unterhalten und nicht, dass es nicht notwendig ist. Beispiel: Bei dem Lärm kann man nichts hören.
frMan darf sich nicht unterhalten drückt aus, dass es verboten ist sich zu unterhalten und nicht, dass es nicht nötig ist. Beispiel: Man darf hier nicht rauchen.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de (es ist) notwendig et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
