Ich komme an - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Ich komme an. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
ich komme an
:j'arrive
ankommen, Präsensich kam an
:j'arrivais
ankommen, Präteritumich bin angekommen
:je suis arrivé.e
ankommen, PerfektRemarque : Ankommen est un verbe séparable. Trennbares Verb
Konjugieren Sie gehen, ankommen und vergessen in den folgenden Zeiten.
fr„zusammen gehen (…) zusammen ankommen (…) zusammen die Würstchen vergessen“
Präsens
Ich gehe
Ich komme an
Ich vergesse
Präteritum
Ich
Ich
Ich
Perfekt
Ich bin gegangen
Ich
Ich
Konjugieren Sie gehen, ankommen und vergessen in den folgenden Zeiten.
fr„zusammen gehen (…) zusammen ankommen (…) zusammen die Würstchen vergessen“
Präsens
Ich gehe
Ich komme an
Ich vergesse
Präteritum
Ich [nicht gemacht] ging 1
Ich [nicht gemacht] kam an 2
Ich [nicht gemacht] vergaß 3
Perfekt
Ich bin gegangen
Ich [nicht gemacht] bin angekommen 4
Ich [nicht gemacht] habe vergessen 5
Ich ging ist Präteritum von gehen. gehen, Präteritum Es ist unregelmäßig und hat einen Vokalwechsel (ich gehe → ich ging) und endet mit g. Beispiel: Wir gingen gestern in die Stadt.
frIch kam an ist Präteritum von ankommen. ankommen, Präteritum Es ist unregelmäßig und hat einen Vokalwechsel (ich komme an → ich kam an). Kam endet mit nur einem m. Beispiel: Der Zug kam mit Verspätung an.
frIch vergaß ist Präteritum von vergessen. vergessen, Präteritum Es ist unregelmäßig und hat einen Vokalwechsel (ich vergesse → ich vergaß). Vergaß endet mit ß, weil man das a lang ausspricht. Beispiel: Tim vergaß immer die Würstchen auf dem Grill.
frIch bin angekommen ist Perfekt von ankommen. ankommen, Perfekt Es wird mit sein gebildet, weil es einen Ortswechsel angibt. Ankommen ist ein trennbares Verb, darum wird das Partizip II wie folgt gebildet: an + ge + kommen. Beispiel: Das Taxi ist gerade angekommen.
frIch habe vergessen ist Perfekt von vergessen. vergessen, Perfekt Es wird mit haben gebildet, weil es keine Veränderung von Ort oder Zustand ist. Vergessen ist unregelmäßig, darum endet das Partizip II auf -en. Weil vergessen mit ver- beginnt und kein trennbares Verb ist, erhält es kein -ge-. Beispiel: Hast du den Anzünder vergessen?
frSetzen Sie folgende Sätze ins Präsens und Perfekt.
fr
Es ein Paket an, auf dem Ihr blöder Name .
Es ist ein Paket , auf dem Ihr blöder Name hat.
Setzen Sie folgende Sätze ins Präsens und Perfekt.
fr
Es [nicht gemacht] kommt 1 ein Paket an, auf dem Ihr blöder Name [nicht gemacht] steht 2.
Es ist ein Paket [nicht gemacht] angekommen 3, auf dem Ihr blöder Name [nicht gemacht] gestanden 4 hat.
Es kommt ein Paket an, auf dem Ihr blöder Name steht. Es kommt an ankommen, Präsens ist das Präsens von ankommen. Hinweis: Das Verb ankommen ist trennbar Trennbares Verb. Beispiel: Er kommt heute in Berlin an.
frEs kommt ein Paket an, auf dem Ihr blöder Name steht. Er steht stehen, Präsens ist das Präsens von stehen, das im Präsens regelmäßig ist. Beispiel: Der Tisch steht in der Ecke.
frEs ist ein Paket angekommen, auf dem Ihr blöder Name gestanden hat ist das Perfekt von ankommen ankommen, Perfekt. Hinweis: Das ankommen trennbar Trennbares Verb ist, steht -ge- zwischen an- und -kommen. Beispiel: Ich bin gestern mit dem Flugzeug angekommen.
frEs ist ein Paket angekommen, auf dem Ihr blöder Name gestanden hat. Er hat gestanden stehen, Perfekt ist das Perfekt von stehen und wird unregelmäßig mit ge- und -en gebildet. Beispiel: Ich habe lange an der Bushaltestelle gestanden.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Ich komme an et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
