Mach(e) schnell! - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Mach(e) schnell!. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
Mach(e) schnell!
:Fais vite !
machen, Imperativ PräsensWie kann man beeil dich anders ausdrücken? (mehrere Antworten möglich)
frWie kann man beeil dich anders ausdrücken? (mehrere Antworten möglich)
frZack zack hat dieselbe Bedeutung wie beeil dich und bedeutet hier schnell! Beispiel: Zack zack jetzt, das Taxi wartet!
frDalli dalli hat dieselbe Bedeutung wie beeil dich und wird in der Umgangssprache benutzt, um jemanden auffordern sich zu beeilen. Beispiel: Dalli dalli, du musst jetzt aufstehen!
frFormulieren Sie die folgenden Sätze um, ohne den Sinn zu verändern.
fr„Steckt die Dinger weg!“ bedeutet hier: die Dinger weg!
„Halt den Schnabel!“ bedeutet hier: !
„Ade, schnöde Welt!“ bedeutet hier: , schnöde Welt!
Formulieren Sie die folgenden Sätze um, ohne den Sinn zu verändern.
fr„Steckt die Dinger weg!“ bedeutet hier: Legt 1 die Dinger weg!
„Halt den Schnabel!“ bedeutet hier: Sei ruhig 2!
„Ade, schnöde Welt!“ bedeutet hier: Tschüs 3, schnöde Welt!
Legt die Dinger weg! weglegen, Imperativ Präsens bedeutet hier das Gleiche wie Steckt die Dinger weg!. wegstecken, Imperativ Präsens und ist eine Aufforderung etwas aus der Hand zu geben. Weg- steht hier am Ende, da beide Verben trennbar sind. Hinweis: Die Dinger ist der Plural von das Ding und so wie wegstecken sehr informell. Beispiele: Legt den Stift weg!; Steckt das Messer weg; Das sind komische Dinger!
frMan kann sagen Haltet die Dinger halten, Imperativ Präsens, wenn man sie in in der Hand behalten soll und nicht wie hier, wenn man sie weggeben soll.
frMan kann sagen Tragt die Dinger halten, Imperativ Präsens, wenn man sie mit den Händen transportieren soll und nicht wie hier, wenn man sie weggeben soll.
frSei ruhig! sein, Imperativ Präsens ist höflicher als die unhöfliche Aufforderung Halt den Schnabel halten, Imperativ Präsens und so bittet man jemanden, leiser zu sein. Hinweis: Vögel haben einen Schnabel, aber das Wort wird informell auch für der Mund verwendet. Beispiele: Ich höre nichts, halt den Schnabel/sei ruhig; Der Papagei öffnet den Schnabel.
frBleib stehen bleiben, Imperativ Präsens ist eine Aufforderung, nicht weiterzugehen, aber keine Aufforderung, den Schnabel zu halten. Beispiel: Bleib stehen, die Ampel ist rot.
frMach machen, Imperativ Präsens schnell ist eine Aufforderung, sich zu beeilen und bedeutet nicht das Gleiche wie Halt den Schnabel!. Beispiel: Mach schnell, damit wir nicht zu spät kommen.
frAde, du schnöde Welt! ist ein anderes Wort für Tschüs, du schnöde Welt! und wird vor allem in der Schweiz verwendet. Hinweis: Schnöde ist ein anderes Wort für erbärmlich und wird sehr selten gebraucht. Beispiel: Tschüs/Ade, bis später!
frMit danke bedankt man sich bei jemanden, aber es ist kein Wort für eine Verabschiedung. Beispiel: -Alles Gute zum Geburtstag. -Danke.
frHier bin ich sagt man, wenn man anwesend ist und nicht, wenn man ade sagt. Beispiel: Hier bin ich. Siehst du mich?
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Mach(e) schnell! et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
