Sie liebt (Musik) - Traduction allemand-français
Traduction allemand français de Sie liebt (Musik). Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !
Traduction
sie liebt (Musik)
:elle aime (la musique)
lieben, PräsensExemples
- "Unsere Küchenchefin liebt Fleisch und Grillpartys und wir würden Ihre Wünsche gerne erfüllen."
- "Meine Mutter liebt Frauen."
- "Besondere Merkmale: 3 Beine, liebt klassische Musik, hasst romantische Komödien."
Es liegt Liebe in der Luft! Setzen Sie die richtigen Wörter ein.
frEine Geliebte man.
Romeo ist in Julia .
Sie haben sich 10 Jahre .
Es liegt Liebe in der Luft! Setzen Sie die richtigen Wörter ein.
frEine Geliebte liebt 1 man.
Romeo ist in Julia verliebt 2.
Sie haben sich 10 Jahre geliebt 3.
Eine Geliebte liebt man. lieben, Präsens Das Verb lieben bedeutet, dass man starke Gefühle für jemanden hat. Hinweis: Die männliche Form lautet der Geliebte. Beispiel: Romeo liebt Julia.
frIch bin verliebt kann man sagen, aber verliebt sein in und lieben haben nicht die gleiche Bedeutung. Beispiel: Ich bin in dich verliebt, aber ich liebe meine Frau.
frEr hat sie geliebt lieben, Perfekt kann man sagen, aber der Satz steht im Perfekt und das bedeutet, dass die Liebe vorbei ist. Beispiel: Ich habe dich geliebt als wir jung waren, aber das ist lange her.
frRomeo ist in Julia verliebt. Verliebt sein ist der Zustand, in dem man anfängt jemanden zu lieben. Hinweis: Verliebt ist ein Adjektiv und verliebt sein in ist ein fester Ausdruck. Beispiele: Ich bin in deine Augen verliebt; Magda ist verliebt.
frEr liebt sie können wir sagen, aber in dem Satz steht in, was nicht zu lieben passt. Beispiel: Ich liebe den Jungen wie meinen eigenen Sohn.
frEr hat sie geliebt lieben, Perfekt können wir sagen, aber dann ist die Liebe schon vorbei, da der Satz im Perfekt steht. Beispiel: Mein Freund war schwierig, aber ich habe ihn geliebt.
frSie haben sich 10 Jahre geliebt. sich lieben, Perfekt Das Verb lieben steht hier im Perfekt , das bedeutet, dass ihre Liebe nach 10 Jahren vorbei war. Beispiel: Sie haben sich geliebt, bis sie einen anderen Mann kennenlernte.
frSie liebt kann man im Präsens sagen, aber nicht mit dem Hilfsverb haben. Beispiel: Sie liebt nur ihre Kinder.
frSie haben sich verliebt können wir sagen, aber der Zustand kann nicht 10 Jahre anhalten. Beispiel: Ich habe mich vor 10 Jahren verliebt.
frFinden Sie die Synonyme der fett gedruckten Wörter.
fr
„Katze verloren“ → Katze
„Er liebt klassische Musik.“ → Er klassische Musik.
„Er hasst romantische Komödien.“ → Er romantischen Komödien.
„Bringen Sie ihn bitte ins Brandenbutt Hotel.“ → Sie ihn bitte im Brandenbutt Hotel ab.
Finden Sie die Synonyme der fett gedruckten Wörter.
fr
„Katze verloren“ → Katze vermisst 1
„Er liebt klassische Musik.“ → Er mag gerne 2 klassische Musik.
„Er hasst romantische Komödien.“ → Er mag keine 3 romantischen Komödien.
„Bringen Sie ihn bitte ins Brandenbutt Hotel.“ → Geben 4 Sie ihn bitte im Brandenbutt Hotel ab.
Katze vermisst hat hier die gleiche Bedeutung wie Katze verloren, das heißt, dass man die Katze nicht finden kann. Hinweis: Katze vermisst ist der Telegrammstil von: Die Katze wird vermisst. Beispiel: Ich vermisse mein Handy / habe mein Handy verloren.
frEine Katze verlassen bedeutet, dass man von der Katze weggeht, aber es hat nicht die gleiche Bedeutung wie verloren. Beispiel: Ich habe meinen Freund verlassen.
frEine Katze versucht bedeutet, dass sie etwas ausprobiert, obwohl sie nicht weiß, ob sie es schafft. Aber es bedeutet nicht das Gleiche wie verloren. Beispiel: Wir versuchen, die Katze zu finden.
frEr mag gerne klassische Musik bedeutet das gleiche wie Er liebt klassische Musik. Beides heißt, dass er es gut findet, aber lieben lieben, Präsens ist stärker als gerne mögen mögen, Präsens. Beispiel: Ich mag gerne/ liebe Spaghetti!
frEr hört klassische Musik bedeutet, dass er klassische Musik mit den Ohren wahrnimmt,aber es ist kein Synonym von lieben. Beispiel: Opa hört nicht gut, er muss zum Ohrenarzt.
frEr möchte klassische Musik bedeutet, dass er sie will, aber das hat nicht die gleiche Bedeutung wie lieben. Beispiel: Er möchte den ganzen Tag Musik hören.
frEr mag keine romantischen Komödien bedeutet das Gleiche wie Er hasst romantische Komödien. Beides heißt, dass er sie absolut nicht gerne hat aber hassen ist viel stärker als keine … mögen. Beispiel: Ich mag keine/hasse Pferde.
frEr mag lieber romantische Komödien bedeutet, dass er sie mehr liebt als etwas anderes, es hat also nicht die gleiche Bedeutung wie hassen. Beispiel: -Magst du lieber Rockmusik oder Blues? -Ich mag lieber Blues.
frEr guckt romantische Komödien bedeutet, dass er sie sich ansieht, aber nicht, dass er sie hasst. Beispiel: Betty guckt gerne Fußball.
frGeben Sie ihn bitte im Brandenbutt Hotel ab mit dem trennbaren Verb abgebenTrennbares Verb hat die gleiche Bedeutung wie Bringen Sie ihn bitte ins Brandenbutt Hotel. Es bedeutet, dass man etwas zum Hotel transportiert und bei einer Person hinterlässt. Beispiel: Geben Sie den Reisepass an der Rezeption ab/ Bringen Sie den Reisepass zur Rezeption.
frHolen Sie ihn bitte im Brandenbutt Hotel ab bedeutet, dass man ihn vom Hotel mitnehmen soll aber es heißt nicht, dass man ihn zum Hotel bringen soll. Beispiel: Ich muss das Paket abholen, es ist bei den Nachbarn.
frStellen Sie ihn bitte im Brandenbutt Hotel ab bedeutet, dass man ihn für kurze Zeit im Hotel platziert, aber es heißt nicht, dass man ihn bringen soll. Beispiel: Stellen Sie die Koffer hier ab.
frWie lautet das Gegenteil der fettgeschriebenen Wörter?
fr
Das Gegenteil von :
„Es ist endlich leer“ ist: Es ist endlich .
„Der Otter ist tot“ ist: Der Otter .
Wie lautet das Gegenteil der fettgeschriebenen Wörter?
fr
Das Gegenteil von :
„Es ist endlich leer“ ist: Es ist endlich voll 1.
„Der Otter ist tot“ ist: Der Otter lebt 2.
Wie lautet das Gegenteil der fettgeschriebenen Wörter?
fr
Das Gegenteil von
„Es ist endlich leer“ ist: Es ist endlich .
„Der Otter ist tot“ ist: Der Otter .
Wie lautet das Gegenteil der fettgeschriebenen Wörter?
fr
Das Gegenteil von
„Es ist endlich leer“ ist: Es ist endlich voll 1.
„Der Otter ist tot“ ist: Der Otter lebt 2.
Lesen Sie das Gedicht und setzen Sie die richtigen Wörter ein.
fr„Mit deinen blauen Augen siehst du mich lieblich an.“
Der Mann ist .
Er empfindet .
Er erzählt von einer Person.
Lesen Sie das Gedicht und setzen Sie die richtigen Wörter ein.
fr„Mit deinen blauen Augen siehst du mich lieblich an.“
Der Mann ist verliebt 1.
Er empfindet Liebe 2.
Er erzählt von einer lieblichen 3 Person.
Der Mann ist verliebt bedeutet, dass er eine Person sehr gerne mag. Hinweis: Mit sich verlieben beschreiben wir den Beginn einer Liebe. Beispiel: Heinrich ist in Mathilde verliebt.
frMan kann sagen Er liebt eine Person lieben, Präsens, aber es kann nicht nach er ist stehen. Beispiel: Heinrich liebt seine Mutter.
frDas Nomen die Liebe beschreibt eine starke Zuneigung, aber hier benötigen wir ein Adjektiv wie verliebt. Beispiel: Seine Liebe kennt keine Grenzen.
frEr empfindet Liebe. Das Nomen die Liebe beschreibt ein Gefühl der starken Zuneigung. Wir verwenden es mit dem Verb empfinden empfinden, Präsens. Hinweis: Hier kann der Artikel (die) vor Liebe weggelassen werden. Beispiel: Er empfindet Liebe für seine Frau.
frEr liebt ist das konjugierte Verb lieben lieben, Präsens und kann nicht nach er empfindet stehen. Beispiel: Sie liebt das Leben.
frVerliebt steht nach einer konjugierten Form von sein sein, Präsens und nicht nach er empfindet. Beispiel: Sie ist ganz verliebt in ihn.
frLieblich bedeutet reizend oder süß und steht nicht hinter empfinden. Beispiel: Der Wein ist lieblich.
frEr erzählt von einer lieblichen Person bedeutet, eine reizende Person. Lieblich verwenden wir auch für Dinge. Beispiel: Was für eine liebliche Landschaft! Hinweis: Mit der Endung -lich können wir aus einem Nomen oder Adjektiv ein (anderes) Adjektiv bilden. Beispiele: die Feier → feierlich; grün → grünlich
frEr liebte ist das Verb lieben lieben, Präteritum und kann keine Person beschreiben. Beispiel: Er liebte sie, aber sie ihn nicht.
frLiebe ist ein Nomen und kann deshalb keine Person beschreiben. Beispiel: Sie träumt von der großen Liebe.
frVous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Sie liebt (Musik) et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !
