Wieder - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de Wieder. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

wieder

:

encore, de nouveau

Es ist wieder passiert.

C'est arrivé encore une fois.

Exemples

  • "Können Sie bitte das Wasser und die Nudeln wieder herausnehmen?"
  • "Gott sei Dank ist Weihnachten vorbei, zumindest wieder für ein Jahr!"
  • "Sie können sich in etwa 23 Jahren wieder melden, wenn Sie genügend Beiträge in die Rentenkasse eingezahlt haben."
  • "Und ich bin wieder allein, allein."
  • "Obwohl wir gerade nicht miteinander reden (, weil sie tot ist), gehe ich davon aus, dass ich in kürzester Zeit wieder in ihrer Gunst stehen werde."
  • "Bitte rufen Sie in einem anderen Traum wieder an."
  • "Weil wir das Leben wieder lieben…"
  • "Dann bist du sicher froh, dass du wieder im Hotel bist."
  • "Ich gehe jetzt wieder zurück in die Zukunft, denn es gefällt mir nicht, wie du mich ansiehst."
  • "Die Anwohner sind zwar amüsiert, hoffen aber, dass eines Tages wieder Frieden in der Nachbarschaft herrschen wird."
  • "Was soll denn das jetzt wieder?"
  • "Es gehört zu meinen Aufgaben, Gäste und Mitarbeiter zum Hotel zu befördern und wieder wegzubringen."
  • "Ich habe wieder eine Liste mit Besorgungen für dich."
Exercice 1

Zeit für ein Diktat! Hören Sie sich den Ausschnitt an und ergänzen Sie die Lücken.

fr

„Ich gehe jetzt zurück in die Zukunft, es nicht, wie du mich .“


Zeit für ein Diktat! Hören Sie sich den Ausschnitt an und ergänzen Sie die Lücken.

fr

„Ich gehe jetzt wieder 1 zurück in die Zukunft, denn 2 es gefällt mir 3 nicht, wie du mich ansiehst 4.“

1 wieder: Ich gehe jetzt wieder zurück in die Zukunft bedeutet, erneut in die Zukunft zu reisen. Wieder schreibt man mit ie. Beispiel: Tim geht wieder nach Hause. fr
2 denn: Denn es gefällt mir nicht. Denn hat die gleiche Bedeutung wie weil und wird mit zwei n geschrieben. Beispiel: Ich bin zu spät, denn ich habe den Bus verpasst. fr
3 gefällt mir: Es gefällt mir nicht gefallen, Präsens bedeutet, dass mir etwas missfällt. Gefällt wird mit ä und zwei l geschrieben. Wenn man über sich spricht, benutzt man das Pronomen mir. Beispiel: Mir gefällt Tims Pullover. Ihnen auch, Betty? fr
4 ansiehst: Wie du mich ansiehst ansehen, Präsens Nebensatz bedeutet wie du mich anguckst. Es wird mit ie und zusammengeschrieben, da es am Ende des Satzes mit wie steht. Beispiele: Magda mag es, wie Anna sie ansieht; Anna sieht sie an. fr
Exercice 2

Wieder, weiter oder wider? Setzen Sie das richtige Wort ein. 

fr

„Ich komme gerne wieder.“
„Kämpfen Sie weiter für das Gute!“
 

Dein Gesicht spiegelt sich hier .

Machen Sie .

Er kommt zurück.


Wieder, weiter oder wider? Setzen Sie das richtige Wort ein. 

fr

„Ich komme gerne wieder.“
„Kämpfen Sie weiter für das Gute!“
 

Dein Gesicht spiegelt sich hier wider 1.

Machen Sie weiter 2.

Er kommt wieder 3 zurück.

1 wider:

Dein Gesicht spiegelt sich hier wider widerspiegeln, Präsens ist das trennbare Verb Trennbares Verb sich widerspiegeln und bedeutet, dass etwas ein Spiegelbild wirft oder etwas reflektiert. Beispiel: Die Sonne spiegelt sich im Wasser wider.

fr
1 wieder:

Wieder benutzt man, wenn etwas erneut passiert oder ein früherer Zustand wieder hergestellt wird, aber nicht mit dem Verb sich widerspiegeln. Beispiele: Er ruft wieder an; Sie werden wieder gesund.

fr
1 weiter:

Weiter benutzt man, wenn etwas hinzukommt oder sich etwas darauf ergibt. Man benutzt es als Adjektiv oder in Verbindung mit trennbaren Verben wie weitermachen, aber nicht mit dem Verb sich widerspiegeln. Beispiele: Ich habe weitere Fragen zu dem Thema; Er macht weiter.

fr
2 weiter:

Machen Sie weiter weitermachen, Imperativ Präsens ist das trennbare Verb Trennbares Verb weitermachen und bedeutet, dass man fortfährt etwas zu tun. Hinweis: Weiter kann als Adjektiv vor Nomen stehen oder in Verbindung mit einem trennbaren Verb. Beispiele: -Willst du weitermachen oder eine Pause machen? -Ich mache lieber weiter; Er hat weitere Ideen.

fr
2 wieder:

Wieder benutzt man, wenn etwas erneut passiert oder ein früherer Zustand wieder hergestellt wird, aber nicht mit dem Verb weitermachen. Beispiele: Sie melden sich wieder; Er fährt wieder in den Urlaub. 

fr
2 wider:

Wider drückt einen Gegensatz oder eine Richtung aus und wird nicht als trennbaren Verb mit machen benutzt. Hinweis: Wider wird selten gebraucht, da es ein bisschen veraltet ist. Beispiele: Er handelt wider das Gesetz; Sie standen wider die Mauer gelehnt. 

fr
3 wieder:

Er kommt wieder zurück wiederkommen, Präsens ist das trennbare Verb Trennbares Verb wiederkommen. Wieder benutzt man, wenn etwas erneut passiert. Beispiele: Wann rufst du wieder an?; Ich komme bald wieder.

fr
3 weiter:

Weiter benutzt man, wenn etwas hinzukommt oder sich etwas darauf ergibt. Man benutzt es nicht, um auszudrücken, dass etwas erneut passiert. Beispiele: Er hat weitere Sorgen; Sie schläft weiter.

fr
3 wider:

Wider drückt einen Gegensatz oder eine Richtung aus und wird nicht benutzt, um auszudrücken, dass etwas erneut geschieht. Hinweis: Wider wird selten gebraucht, da es ein bisschen veraltet ist. Beispiele: Wider Erwarten haben wir gewonnen; Er stand wider die Wand gelehnt. 

fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Wieder et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand