Wir brauchen - Traduction allemand-français

Traduction allemand français de Wir brauchen. Développez votre vocabulaire en allemand grâce à notre dictionnaire en ligne gratuit. Testez gratuitement nos cours d'allemand !

Testez votre Allemand Test gratuit et sans engagement
4,7 sur App Store, Play Store et Trustpilot. Plus de 8 000 000 apprenants dans le monde.

Traduction

wir brauchen

:

nous avons besoin

brauchen, Präsens

Exemples

  • "Wenn wir unsere Muskeln aufbauen wollen, brauchen wir zum Beispiel Würstchen."
  • "Wenn wir unseren Teil vergrößern wollen, brauchen wir zum Beispiel das Internet."
  • "Wir brauchen mehr Leute, die ins Restaurant kommen."
  • "Wir brauchen auch einen großen Konferenzraum mit Projektor, Whiteboard und Milch."
Exercice 1

Wie kann man diesen Satz umformulieren, ohne den Sinn zu verändern?

fr

„Ich glaube, wir benötigen zwei Therapiesitzungen pro Woche, ungefähr 12 Jahre lang.“

→ Ich glaube, wir zwei Therapiesitzungen , 12 Jahre lang.


Wie kann man diesen Satz umformulieren, ohne den Sinn zu verändern?

fr

„Ich glaube, wir benötigen zwei Therapiesitzungen pro Woche, ungefähr 12 Jahre lang.“

→ Ich glaube, wir brauchen 1 zwei Therapiesitzungen wöchentlich 2, etwa 3 12 Jahre lang.

1 brauchen: Ich glaube, wir brauchen zwei Therapiesitzungen hat die gleiche Bedeutung wie Ich glaube, wir benötigen zwei Therapiesitzungen. Wenn man etwas braucht brauchen, Präsens, dann ist es nötig, es zu haben. Beispiel: Zur Weißwurst braucht man süßen Senf. fr
1 nötigen: Nötigen bedeutet zwingen und nicht benötigen. Nötigen wird eher selten verwendet. Beispiel: Sie nötigen uns zu bezahlen. fr
1 benoten: Benoten benoten, Präsens bedeutet, eine Note zu geben und hat nicht dieselbe Bedeutung wie benötigen benötigen, Präsens. Beispiel: Menschen kann man nicht benoten. fr
2 wöchentlich: Zwei Therapiesitzungen wöchentlich. Pro Woche kann hier mit wöchentlich ersetzt werden. Zwei Mal wöchentlich bedeutet zwei Mal in der Woche. Beispiel: Wir sehen uns zwei Mal wöchentlich. fr
2 wochenweise: Wochenweise bedeutet jeweils eine Woche lang. Beispiel: Das Zimmer wird wochenweise bezahlt. fr
2 wochenlang: Wochenlang bedeutet über mehrere Wochen hinweg und nicht pro Woche. Beispiel: Ich schreibe wochenlang Korrekturen. Was für eine Karriere, nicht wahr, Betty? fr
3 etwa: Etwa 12 Jahre lang. Etwa hat die gleiche Bedeutung wie ungefähr oder zirka. Beispiel: -Wie lange dauert die Sitzung? -Ungefähr 2 Stunden. fr
3 etwas: Etwas bedeutet ein wenig und hat nicht dieselbe Bedeutung wie ungefähr. Beispiel: Ich bin etwas müde. Ich auch, Betty, aber wir sind noch nicht fertig! fr
3 ungefährlich: Ungefährlich bedeutet nicht gefährlich oder ohne Gefahr und nicht ungefähr. Beispiel: Golfspielen ist völlig ungefährlich. fr

Vous souhaitez apprendre l'allemand rapidement ? N'oubliez plus jamais la traduction en français de Wir brauchen et améliorez votre niveau grâce à notre cours d'allemand en ligne Wunderbla !

Ils parlent de nous :

Plaisir

         

Je prends du plaisir à faire mes cours d'allemand en ligne. Une dizaine de minutes par jour suffisent... Merci !

Innovant

         

J'adore votre méthode innovante qui permet d'apprendre une langue tout en s'amusant !

Unique

         

Votre méthode est unique ! Vos cours m’ont permis de progresser et de prendre confiance lors de mes échanges à l'étranger...

Progrès

         

Gymglish m'a permis d'améliorer mon allemand. C'est un rendez-vous que je ne louperais pour rien au monde !

Plus de témoignages.

Testez votre Allemand