Frans <> Nederlandse vertaling van À la mode
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
(un endroit) à la mode : (een) trendy, hippe (plaats), (een plaats die) 'in' is
Oefening 1
Trouvez le contraire de branché dans la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. nl
Je me réjouis rarement d’être invitée dans l’un des restaurants les plus branchés de la ville.
Le contraire d’un restaurant branché, c’est un restaurant :
Trouvez le contraire de branché dans la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. nl
Je me réjouis rarement d’être invitée dans l’un des restaurants les plus branchés de la ville.
Le contraire d’un restaurant branché, c’est un restaurant :
Le contraire d'un restaurant branché (mot familier), c'est un restaurant démodé, qui est passé de mode, qui n'est plus actuel. Exemple : Ta cravate à rayures est démodée. nl
Le contraire d'un restaurant branché, c'est un restaurant has been (anglicisme) c'est-à-dire un restaurant qui n'est plus à la mode, qui est ringard. Exemple : Je te trouve un peu has been avec ta mini-moustache. nl
Un restaurant à éviter, c'est un restaurant où il vaut mieux ne pas aller mais ce n'est pas le contraire d'un restaurant branché. Exemple : Il faut éviter ce restaurant, le chef ne se lave jamais les mains. nl
Débranché est le contraire de branché lorsqu'il est employé au sens propre. Débrancher un appareil électrique, c'est le déconnecter de la prise de courant. Mais ce n'est pas le contraire d'un restaurant branché où il est employé au sens figuré. Exemple : Tu as débranché la télé ? Elle ne marche plus. nl
Ce qui est à la mode est tendance, actuel, c'est un synonyme de branché, pas son contraire. Exemple : Il est très à la mode avec son béret. nl
Oefening 2
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de tendance.
Cette nécropole tendance
Cette nécropole .
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme de tendance.
Cette nécropole tendance
Cette nécropole à la mode.
à la mode : Une nécropole tendance (familier) signifie une nécropole à la mode, dans l’air du temps. Exemple : Elle est super tendance, ta barbe, Victor !
inoubliable : Une nécropole inoubliable est une nécropole qu’il est impossible d’oublier, à laquelle on pensera toujours. Ce n’est pas comme une nécropole tendance. Exemple : J’ai passé un moment inoubliable avec vous, Gérard !
accueillante : Un lieu accueillant, c’est un lieu agréable, sympathique. Une personne accueillante est une personne hospitalière, aimable, qui sait bien recevoir. Ce n’est pas comme tendance. Exemple : Les habitants de la planète Frantastique sont très accueillants.
adorable : Une nécropole adorable, c’est une nécroplole très jolie, charmante. Une personne adorable, c’est une personne très gentille. Cela n’a pas même sens que tendance. Exemple : Il est adorable, ton gardien de prison.
Oefening 3
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme des expressions surlignées.
C’était très en vogue à mon époque.
C’était très .
Lisez l’extrait. Trouvez un synonyme des expressions surlignées.
C’était très en vogue à mon époque.
C’était très à la mode 1 de mon temps 2.
1 à la mode : C’était très en vogue à mon époque a le même sens que c’était très à la mode à mon époque, c’est-à-dire qui correspond aux gôuts et aux tendances de l’époque. Exemple : La barbe est très en vogue en ce moment.
1 drôle : C’est très drôle signifie c’est très amusant, ce n’est pas comme c’est très en vogue. Exemple : C’est pas très drôle, on va tous mourir.
1 facile : Quelque chose de facile c’est quelque chose que l’on fait sans effort, ce n’est pas comme en vogue. Exemple : C’est facile la poterie, Thierry ?
2 de mon temps : C’était très en vogue à mon époque a le même sens que c’était très en vogue de mon temps, dans un temps passé. Exemple : De mon temps / À mon époque, on s’amusait avec un bout de bois. Remarque : Une époque désigne aussi une période de l’Histoire.
2 à mon avis : À mon avis signifie selon moi, de mon point de vue, ce n’est pas comme à mon époque. Exemple : À mon avis, tu devrais arrêter la poterie Thierry.
2 quand j’étais petit : Quand j’étais petit signifie quand j’étais enfant, ce n’est pas comme à mon époque. Exemple : Quand j’étais petit, je dessinais comme Picasso.
Heb je nog steeds moeite met 'À la mode'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'À la mode' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
