Frans <> Nederlandse vertaling van A-la-une
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
(être) à la une : op de voorpagina (staan), in het nieuws (zijn)
Oefening 1
Regardez l’extrait. Victor sort plusieurs objets de sa barbe. Complétez correctement les phrases suivantes. nl
, Victor sort un soutien-gorge.
, il sort un chat.
, il sort de la moutarde.
, il sort un chat.
, il sort de la moutarde.
Regardez l’extrait. Victor sort plusieurs objets de sa barbe. Complétez correctement les phrases suivantes. nl
D’abord 1, Victor sort un soutien-gorge.
Ensuite 2, il sort un chat.
Enfin 3, il sort de la moutarde.
Ensuite 2, il sort un chat.
Enfin 3, il sort de la moutarde.
1 D’abord : On utilise d’abord pour décrire une action qui commence. On peut aussi dire premièrement, pour commencer. Autre exemple : Passe d’abord ton permis de conduire et achète une voiture ensuite. nl
1 Première : Cette phrase n’est pas correcte. Première est l’antonyme de dernière. Exemple : Je suis la première de ma classe. nl
1 À la une : Cette phrase n’a pas de sens. À la une est une expression utilisée dans les médias, quand un titre ou un sujet est mis en avant ou en première page. Exemple : À la une aujourd’hui : les amours cachées du président de la République. nl
2 Ensuite : Quand on parle de plusieurs événements à la suite, ensuite est utilisé pour un événement qui fait suite à un autre. On peut aussi dire puis, après. Exemple : D’abord je vais boire, ensuite je vais vomir, puis je vais appeler mon ex-copine. nl
2 Puisque : Puisque exprime une cause (comme parce que) et ne situe pas une action par rapport à une autre. Exemple : Puisque vous voulez un exemple, je vais vous en donner un. nl
2 Depuis : Depuis exprime une durée mais ne situe pas une action par rapport à une autre dans le cadre d’un récit. Exemple : J’apprends le français depuis dix jours. nl
3 Enfin : Quand on raconte une histoire, lors d’un discours, enfin indique la conclusion, ce qui arrive en dernier. On peut aussi dire finalement, à la fin. Exemple : D’abord je dois prendre une douche, ensuite il faut que je range mon appart et tu pourras enfin venir me voir. nl
3 Éventuellement : Éventuellement n’exprime pas une conclusion, mais une hypothèse (une éventualité). Exemple : Je peux éventuellement venir demain matin, mais ce n’est pas sûr. nl
3 La fin : La fin est à l’opposé du début, mais ne permet pas de situer une action par rapport à une autre dans le cadre d’un récit. Exemple : La fin d’un film. Ici, on aurait pu dire : À la fin, il montre de la moutarde. nl
Heb je nog steeds moeite met 'A-la-une'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'A-la-une' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
