Frans <> Nederlandse vertaling van Actuellement
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
actuellement : momenteel
(mon emploi) actuel : (mijn) huidige (werk)
Voorbeelden
- "Actuellement en fuite, il a été aperçu dans la galerie des sportifs célèbres, où il aurait fait tomber les membres de l’équipe nationale de bowling de 1958 comme des quilles (il ne manque pas d’humour, l’animal)."
- "Je vous parle actuellement depuis le sol de mon bureau."
- "Actuellement en recherche d’emploi, je dispose d’un master de biologie et d’une licence de marketing."
- "Je suis désolée de ne pas m’en occuper moi-même, mais je suis actuellement en vacances avec mon amant, Cyril."
- "Pour rappel, je gagne actuellement le smic."
- "Actuellement, tous nos objets de valeur (la carte bancaire de la société, les tickets restaurant, les croquettes de Fifi, les « bitcoins » de Thierry, votre âme, etc.) sont rangés dans un tiroir dans la cuisine."
Oefening 1
Trouvez des synonymes des termes en gras. nl
« Les éléments que vous recherchez sont actuellement indisponibles. Merci de réessayer ultérieurement. »
Les éléments que vous recherchez ne sont pas . Merci de réessayer .
Les éléments que vous recherchez ne sont pas . Merci de réessayer .
Trouvez des synonymes des termes en gras. nl
« Les éléments que vous recherchez sont actuellement indisponibles. Merci de réessayer ultérieurement. »
Les éléments que vous recherchez ne sont pas disponibles 1 en ce moment 2. Merci de réessayer plus tard 3.
Les éléments que vous recherchez ne sont pas disponibles 1 en ce moment 2. Merci de réessayer plus tard 3.
1 disponibles : Indisponibles signifie pas disponibles, inaccessibles, ou, dans un autre contexte, occupés. Exemple : Ta mère était indisponible hier soir. nl
1 disposés : Pas disposés n’a pas le même sens qu’indisponibles. Disposé (à aider, par exemple) signifie prêt (à aider). Exemple : Je suis disposé à devenir l’empereur de la galaxie. nl
1 dispensés : Pas dispensé n’a pas le même sens qu’indisponibles. Dispensé (de sport, par exemple) signifie épargné, autorisé à ne pas faire (du sport). Exemple : Bibendum de Michelin est dispensé de porter une ceinture de sécurité. nl
2 en ce moment : En ce moment a le même sens qu’actuellement, et signifie maintenant, à présent. Exemple : Nous sommes actuellement dans l’âge d’or du whisky. nl
2 en fait : En fait n’a pas le même sens qu’actuellement. En fait signifie en réalité. Exemple : En fait, tu es plutôt gros. nl
2 finalement : Finalement n’a pas le même sens qu’actuellement. Finalement signifie en fin de compte, et on s’en sert pour conclure. Exemple : Finalement, le clown a été innocenté. nl
3 plus tard : Ultérieurement signifie plus tard, après. C’est un mot rarement employé à l’oral, mais très souvent dans les écrits professionnels et administratifs. Exemple : Votre profil complet pourra être mis à jour ultérieurement. nl
3 bientôt : Bientôt n’a pas le même sens qu’ultérieurement, mais signifie dans peu de temps. Exemple : Je vais bientôt tomber enceinte. nl
3 dernièrement : Dernièrement n’a pas le même sens qu’ultérieurement, mais signifie il n’y a pas longtemps, récemment. Exemple : Dernièrement, je dors mieux. nl
Oefening 2
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ? nl
Actuellement en recherche d’emploi, je dispose d’un master…
en recherche d’emploi, un master.
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ? nl
Actuellement en recherche d’emploi, je dispose d’un master…
Pour le moment 1 en recherche d’emploi, j’ai 2 un master.
1 Pour le moment : Pour le moment a le même sens qu’actuellement, et signifie pour l’instant, à présent. Exemple : Elle n’est pas là pour le moment (= actuellement), je peux prendre un message ? nl
1 Finalement : Finalement n’a pas le même sens qu’actuellement. Finalement signifie en fin de compte, et on s’en sert pour conclure. Exemple : Finalement, tu n’es pas si bête. nl
1 Réellement : Réellement n’a pas le même sens qu’actuellement. Réellement signifie vraiment, en réalité. Exemple : Tes goûts musicaux sont réellement meilleurs que les miens. nl
2 j’ai : Je dispose (d’un master) et j’ai (un master) ont le même sens et signifient que Jeanine a obtenu (un master) et qu’elle a donc un master en sa possession. Exemple : Je dispose d’assez d’argent pour t’acheter ce petit archipel. nl
2 je suis en train de passer : Je suis en train de passer (un master) signifie que ce master est en cours, qu’elle est encore en formation alors que quand on dispose d’un master, on a fini sa formation. Exemple : Il est en train de passer son baccalauréat mais il n’est pas certain de l’avoir. nl
2 j’essaye d’avoir : J’essaye d’avoir (un master) signifie que Jeanine s’efforce, tente d’obtenir son diplôme et non qu’elle en dispose. Exemple : J’essaye d’avoir un enfant avec mon boulanger. nl
Oefening 3
Atelier dictée ! nl
je dois vous dire que… Je suis encore de ma chaise. Je vous parle depuis le sol de mon .
Atelier dictée ! nl
Malheureusement je dois vous dire que… Je suis encore tombé de ma chaise. Je vous parle actuellement depuis le sol de mon bureau .
Oefening 4
Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait. nl
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »
Ça boume, .
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? . »
Ça boume, .
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? . »
Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait. nl
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »
Ça boume, effectivement 1.
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? C’est exact 2. »
Ça boume, effectivement 1.
Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? C’est exact 2. »
1 effectivement : Effectivement a en effet le même sens qu’en effet. Cela exprime une confirmation. Autre exemple : Tu m’as dit que tu étais québécois ? En effet/effectivement, je suis québécois. nl
1 enfin : Enfin et en effet n’ont pas le même sens. Enfin indique soit que quelque chose s’est produit après une longue attente (exemple : Il m’a demandé en mariage après douze ans ! Enfin !) soit qu’un événement se passe en dernier (exemple : Il a d’abord mangé son entrée, puis son plat et enfin son dessert). nl
1 actuellement : Actuellement signifie en ce moment, cela n’a pas le même sens qu’en effet. Exemple : Tu vis où actuellement ? nl
2 C’est exact : C’est exact et tout à fait ont le même sens : ils confirment que ce qui vient d’être dit est correct, juste. Exemple : - La Terre tourne autour du Soleil, c’est bien ça ? - Oui, tout à fait. nl
2 Pas exactement : Pas exactement, à l’inverse de tout à fait, indique que ce qui vient d’être dit n’est pas entièrement exact : c’est presque vrai, mais pas exactement, pas précisément. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Pas exactement, je viens de Laval, à côté. nl
2 Presque : Presque et tout à fait n’ont pas le même sens. Ce qui est presque juste est proche de l’exactitude, mais pas entièrement juste. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Presque, je viens de Laval, à côté. nl
Oefening 5
Trouvez un synonyme de en effet. nl
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =
Trouvez un synonyme de en effet. nl
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =
En effet et effectivement ont le même sens et expriment une confirmation. Autre exemple : Ta mère avait raison. En effet /effectivement, tu es très ennuyeux. nl
Actuellement signifie en ce moment et pas en effet. Exemple : Il est actuellement aux Bahamas. nl
Au fait signifie à ce propos, pendant que j'y pense et pas en effet. Exemple : Au fait, je ne pourrai pas venir à la réunion, j'ai piscine. nl
En fait introduit une idée d'opposition et signifie en réalité, mais. Ce n'est pas un synonyme de en effet. Exemple : Elle croyait qu'il était intelligent, en fait, il est complètement stupide. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Actuellement'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Actuellement' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
