Frans <> Nederlandse vertaling van Addition salée

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

l'addition : de rekening nom féminin
une addition (bien) salée : een (erg) gepeperde rekening, een (zeer) hoge rekening
In deze context betekent salé, net als in het Nederlands "gezouten", in de zin van "stevig" of "hoog". We kunnen het ook hebben over une facture salée (een hoge factuur, een gepeperde rekening).
Oefening 1
Atelier paiement ! Écoutez l’extrait ci-dessous et complétez chacune des phrases suivantes avec le mot approprié. Chaque mot n’est utilisé qu’une seule fois. nl
« Avez-vous le ticket de caisse ? »

Dans un magasin ou un supermarché, on reçoit quand on a payé.
Au restaurant, on paye .
Pour le gaz, l’électricité et le téléphone, on règle des .

Atelier paiement ! Écoutez l’extrait ci-dessous et complétez chacune des phrases suivantes avec le mot approprié. Chaque mot n’est utilisé qu’une seule fois. nl
« Avez-vous le ticket de caisse ? »

Dans un magasin ou un supermarché, on reçoit un ticket de caisse 1 quand on a payé.
Au restaurant, on paye l’addition 2.
Pour le gaz, l’électricité et le téléphone, on règle des factures 3.
1 un ticket de caisse : Un ticket de caisse est le reçu remis à un client dans un magasin quand il a payé ses achats. Il existe d’autres sortes de tickets : ticket de métro, de bus, ticket-restaurant… Notez que d’habitude, le son k s’écrit que (comme dans boutique ou étiquette), mais ici, le mot français a conservé l’orthographe anglo-saxonne. nl
1 une addition : Une addition est donnée à un client dans un restaurant, et non dans un magasin ou un supermarché. Exemple : Nous avons failli oublier de payer l’addition après le dîner. nl
1 une facture : Une facture, c’est une somme à payer pour un service, comme l’électricité par exemple. Ce n’est pas quelque chose qu’on reçoit dans un magasin quand on a payé. nl
2 l’addition : À la fin d’un repas, au restaurant, on doit payer l’addition. Notez que l’on peut aussi dire la note. Exemple : Je pourrais avoir l’addition et un café s’il vous plaît ? nl
2 la facture : On ne parle pas de payer la facture au restaurant. Dans la vie courante, on paye par exemple des factures d’eau, d’électricité ou de gaz. Exemple : Je suis en retard pour payer mes factures, on m’a coupé l’électricité. nl
2 le ticket de caisse : Un ticket de caisse, ce n’est pas quelque chose que l’on doit payer au restaurant, mais un reçu quand on a déjà payé quelque chose. Exemple : N’oubliez pas votre ticket de caisse si vous voulez être remboursé. nl
3 factures : Les factures donnent le montant de la somme à payer pour un service. Exemple : Mon téléphone est coupé, je n’ai pas payé la facture. nl
3 additions : On ne parle pas d’additions pour le gaz ou l’électricité. On paye l’addition au restaurant. Exemple : Qui va payer l’addition ce soir ? nl
3 tickets de caisse : Les tickets de caisse sont des reçus donnés dans les magasins une fois qu’on a payé, ce ne sont pas des sommes à payer pour un service. Exemple : N’oubliez pas votre ticket de caisse si vous voulez être remboursé. nl
Oefening 2
Atelier paiement ! Écoutez l’extrait ci-dessous et complétez chacune des phrases suivantes avec le mot approprié. Chaque mot n’est utilisé qu’une seule fois. nl
« Avez-vous le ticket de caisse ? »

Dans un magasin ou un supermarché, on reçoit quand on a payé.
Au restaurant, on paye .
Pour le gaz, l’électricité et le téléphone, on règle des .

Atelier paiement ! Écoutez l’extrait ci-dessous et complétez chacune des phrases suivantes avec le mot approprié. Chaque mot n’est utilisé qu’une seule fois. nl
« Avez-vous le ticket de caisse ? »

Dans un magasin ou un supermarché, on reçoit un ticket de caisse 1 quand on a payé.
Au restaurant, on paye l’addition 2.
Pour le gaz, l’électricité et le téléphone, on règle des factures 3.
1 un ticket de caisse : Un ticket de caisse est le reçu remis à un client dans un magasin quand il a payé ses achats. Il existe d’autres sortes de tickets : ticket de métro, de bus, ticket-restaurant… Notez que d’habitude, le son k s’écrit que (comme dans boutique ou étiquette), mais ici, le mot français a conservé l’orthographe anglo-saxonne. nl
1 une addition : Une addition est donnée à un client dans un restaurant, et non dans un magasin ou un supermarché. Exemple : Nous avons failli oublier de payer l’addition après le dîner. nl
1 une facture : Une facture, c’est une somme à payer pour un service, comme l’électricité par exemple. Ce n’est pas quelque chose qu’on reçoit dans un magasin quand on a payé. nl
2 l’addition : À la fin d’un repas, au restaurant, on doit payer l’addition. Notez que l’on peut aussi dire la note. Exemple : Je pourrais avoir l’addition et un café s’il vous plaît ? nl
2 la facture : On ne parle pas de payer la facture au restaurant. Dans la vie courante, on paye par exemple des factures d’eau, d’électricité ou de gaz. Exemple : Je suis en retard pour payer mes factures, on m’a coupé l’électricité. nl
2 le ticket de caisse : Un ticket de caisse, ce n’est pas quelque chose que l’on doit payer au restaurant, mais un reçu quand on a déjà payé quelque chose. Exemple : N’oubliez pas votre ticket de caisse si vous voulez être remboursé. nl
3 factures : Les factures donnent le montant de la somme à payer pour un service. Exemple : Mon téléphone est coupé, je n’ai pas payé la facture. nl
3 additions : On ne parle pas d’additions pour le gaz ou l’électricité. On paye l’addition au restaurant. Exemple : Qui va payer l’addition ce soir ? nl
3 tickets de caisse : Les tickets de caisse sont des reçus donnés dans les magasins une fois qu’on a payé, ce ne sont pas des sommes à payer pour un service. Exemple : N’oubliez pas votre ticket de caisse si vous voulez être remboursé. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Addition salée'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Addition salée' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.