Frans <> Nederlandse vertaling van Boire d’un trait

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

boire d'un (seul) trait, boire d'une (seule) traite : in een (enkele) teug opdrinken expression
un trait : een lijn, een streepje
Oefening 1
Regardez l’extrait. Comment la mouche boit-elle le verre de rosé ? Cochez toutes les bonnes réponses. nl
La mouche boit le verre de rosé :

Regardez l’extrait. Comment la mouche boit-elle le verre de rosé ? Cochez toutes les bonnes réponses. nl
La mouche boit le verre de rosé :
De haut en bas signifie complètement, depuis la partie la plus haute jusqu'à la partie la plus basse. Exemple : Arrête de me regarder de haut en bas. On n'utilise pas cette expression pour parler d'un verre que l'on vide d'un coup. nl
Quand on vide son verre d'un coup, on dit qu'on le boit cul sec. C'est une expression familière. On peut aussi juste dire Cul sec ! pour demander à quelqu'un de boire son verre d'un coup. nl
(Je suis) pompette signifie (je suis) légèrement soûl(e). En général, quand on boit plusieurs verres cul sec, on devient d'abord pompette puis complètement bourré ! nl
Boire d'un (seul) trait signifie boire sans s'arrêter, en une seule fois. Cette expression est plus soutenue que boire cul sec. Remarque : on peut aussi dire boire d'une (seule) traite. nl
Tout droit est utilisé pour donner une direction et indiquer qu'il ne faut pas tourner (exemple : Les Champs-Élysées ? C'est tout droit.) On ne dit pas ça pour dire que l'on boit tout son verre d'un trait. nl
On a les fesses mouillées quand on se fait pipi dessus ou quand on tombe dans l'eau, pas quand on boit un verre d'un seul coup. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Boire d’un trait'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Boire d’un trait' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.