Frans <> Nederlandse vertaling van Bricolage

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

bricoler : doe-het-zelven, klussen
le bricolage : het doe-het-zelven, het klussen nom masculin
Oefening 1
Lisez l'extrait puis sélectionnez les expressions qui mettent en valeur l'usage de ces deux outils (plusieurs réponses possibles) :
Jeanne saura à coup sûr manier la ponceuse et le marteau-piqueur avec dextérité.
Jeanne sait faire :

Lisez l'extrait puis sélectionnez les expressions qui mettent en valeur l'usage de ces deux outils (plusieurs réponses possibles) :
Jeanne saura à coup sûr manier la ponceuse et le marteau-piqueur avec dextérité.
Jeanne sait faire :
Jeanne sait utiliser une ponceuse, une machine qui sert à poncer, à rendre lisse une surface. Elle sait donc faire du bricolage : faire de petits travaux d'installation, d'entretien et de réparation dans une maison. Exemple : Tu peux me prêter ta ponceuse ? J'en ai besoin pour poncer mes murs.
Faire le ménage, c'est nettoyer, rendre propre un intérieur. Cela n'a rien à voir avec le fait de savoir manier une ponceuse et un marteau-piqueur. Exemple : Je n'ai pas fait le ménage chez moi depuis 1982 pourtant ce n'est pas très sale.
Jeanne sait faire des travaux, c'est-à-dire construire, réparer, rénover (des bâtiments). En effet, elle sait utiliser un marteau-piqueur, l'outil qui sert à casser un sol. Exemple : Les travaux dans ma rue me réveillent à 7 heures avec le bruit du marteau-piqueur.
Faire la bringue est une expression familière qui signifie faire la fête. Cela n'a rien à voir avec le fait de savoir manier une ponceuse et un marteau-piqueur. Exemple : J'ai fait la bringue toute la nuit avec Muriel et Marcel.
Faire du jardinage, c'est cultiver, entretenir un jardin. Ce n'est pas comme savoir manier une ponceuse et un marteau-piqueur.
Oefening 2
C'est l'heure de faire le ménage ! Que fait Thierry dans ces images ? Complétez les phrases suivantes. nl
Thierry passe
Thierry fait du
Thierry fait

C'est l'heure de faire le ménage ! Que fait Thierry dans ces images ? Complétez les phrases suivantes. nl
Thierry passe le balai 1
Thierry fait du repassage 2
Thierry fait la vaisselle 3
1 le balai : Thierry passe le balai. On dit aussi que Thierry balaie (du verbe balayer). nl
1 la serpillère : Ce n'est pas la bonne réponse. Une serpillère est un tissu mouillé avec lequel on nettoie le sol. nl
1 la poussière : On ne dit pas passer la poussière mais faire la poussière. Cela signifie enlever la poussière (à l'aide d'un chiffon ou d'un aspirateur par exemple). nl
2 repassage : Thierry fait du repassage. On dit aussi que Thierry repasse du linge, des vêtements (du verbe repasser), avec un fer à repasser. nl
2 dépannage : Ce n’est pas le bon choix. Dépanner ou faire un dépannage signifie réparer un appareil ou un véhicule. Ce n'est pas ce que fait Thierry sur l'image. nl
2 bricolage : Ce n’est pas le bon choix. Faire du bricolage, c’est faire des petits travaux chez soi en général. nl
3 la vaisselle : Thierry fait la vaisselle. Il lave et nettoie les couverts, les assiettes, les plats sales... nl
3 le linge : Ce n’est pas le bon choix. Le linge, ce sont les vêtements, les draps, les serviettes.... On lave le linge dans un lave-linge, ou à la main. nl
3 la cuisine : Ce n’est pas le bon choix. Faire la cuisine signifie préparer un repas, ou cuisiner. nl
Oefening 3
Lisez l’extrait puis choisissez le verbe qui peut remplacer boire dans la phrase suivante. nl
Effectivement vous buvez trop : trop de whisky, trop de vodka
Le docteur pense que Muriel trop d’alcool.

Lisez l’extrait puis choisissez le verbe qui peut remplacer boire dans la phrase suivante. nl
Effectivement vous buvez trop : trop de whisky, trop de vodka
Le docteur pense que Muriel consomme trop d’alcool.
consomme : Dans ce contexte, consommer est synonyme de boire. Exemple : Boissons sucrées, à consommer avec modération. On peut aussi consommer des aliments (= manger) ou des objets (= acheter). nl
bourre : Ici, je bourre n’est pas correct. Bourrer signifie donner trop à manger à un animal ou à quelqu’un. Exemple: On bourre les canards pour faire du foie gras. En revanche, être bourré veut bien dire avoir trop bu, mais c’est familier. nl
coupe : Couper signifie sectionner, trancher... Ce n’est pas un synonyme de boire. Exemple : Elle a coupé ses cheveux très courts. Notez qu’une coupe peut désigner un verre de champagne. nl
bricole : Le verbe bricoler n’est pas synonyme de boire : il signifie fabriquer, réparer... Exemple : Le dimanche, j’adore bricoler dans ma cabane. Ne le confondez pas avec picoler qui est une manière familière de dire boire de l’alcool. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Bricolage'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Bricolage' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.