Frans <> Nederlandse vertaling van Bronzé

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

(il est) bronzé, (elle est) bronzée : (hij is) gebruind, (zij is) gebruind adjectif
Oefening 1
Atelier plage ! Complétez les phrases suivantes avec les adjectifs décrivant la peau de Victor. nl
Ici, Victor est
Et là, Victor est
Voici Victor...

Atelier plage ! Complétez les phrases suivantes avec les adjectifs décrivant la peau de Victor. nl
Ici, Victor est pâle 1
Et là, Victor est bronzé 2
Voici Victor...
1 pâle  : Ici, Victor est pâle, il a le teint clair, sa peau est blanche. Exemple : On reconnaît les Parisiens à leur teint pâle. nl
1 fer  : Le fer, c'est un métal gris très solide. On fait avec des ponts, des rails pour les trains, des objets... Exemple : Une dame de fer ne se laisse jamais faire. Mais ça ne veut pas dire qu'on a la peau claire. nl
1 blond  : Quand on est blond, on a les cheveux clairs, proches du doré, du jaune. Exemple : Les enfants ont souvent les cheveux blonds. Et Victor a les cheveux blancs… nl
2 bronzé  : Ici, Victor est bronzé, sa peau a changé de couleur sous le soleil, elle est devenue plus foncée. Exemple : Victor espère revenir bronzé de ses vacances. nl
2 ensoleillé  : Ensoleillé signifie plein de soleil, rempli par la lumière du soleil, lumineux... Exemples : une plage ensoleillée, une matinée ensoleillée, une journée ensoleillée… On n'utilise pas cet adjectif pour décrire la couleur de la peau. nl
2 soldé  : Quelque chose est soldé quand on en a baissé le prix, que c'est moins cher. Exemple : J'ai acheté ces chaussures soldées sur internet. Ça ne désigne pas une couleur de peau. nl
Oefening 2
Utilisez les adjectifs ci-dessous pour décrire chaque image. Chaque expression n'est utilisée qu'une seule fois. Attention au genre ! nl
chauve | gros | blond | mince | roux | bronzé
M. Therrien est
Marcel est
Jacques est
Fabienne est
Blanchard est
Muriel est

Utilisez les adjectifs ci-dessous pour décrire chaque image. Chaque expression n'est utilisée qu'une seule fois. Attention au genre ! nl
chauve | gros | blond | mince | roux | bronzé
M. Therrien est gros 1
Marcel est mince 2
Jacques est blond 3
Fabienne est bronzée 4
Blanchard est chauve 5
Muriel est rousse 6
1 gros : M. Therrien est gros. Pour être plus politiquement correct, vous pouvez dire : il est fort, il est costaud (familier). Au féminin, on dit grosse. Attention, ne dites jamais grosse à propos d'une femme, mais plutôt à propos d'objets : une grosse vache, une grosse saucisse, ... nl
2 mince : Mince est le contraire de gros et grosse. Si M. Therrien était plus mince, il serait moins gros ! nl
3 blond : Quelqu'un de blond a les cheveux jaunes. On dit il est blond, elle est blonde. Au Québec, ma blonde est une petite amie. En France, une blonde peut également être une cigarette. nl
4 bronzée : On est bronzé quand on s'expose au soleil et que la peau devient plus foncée (le bronzage). Bronzée s'accorde au féminin : Fabienne est bronzée. nl
5 chauve : Celui qui perd ses cheveux et qui n'a plus de cheveux sur le crâne est chauve. On dit : Blanchard est chauve, Il a une calvitie. Quelques chauves francophones célèbres : Zinédine Zidane, Fabien Barthez, Michel Blanc... nl
6 rousse : L'adjectif roux décrit la couleur de cheveux rouges. On dit au féminin : Elle est rousse, et au masculin : Il est roux. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Bronzé'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Bronzé' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.