Frans <> Nederlandse vertaling van Bureau

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

(je vais au) bureau : (ik ga naar) kantoor nom masculin
le bureau (de l'immigration) : het (immigratie-) kantoor, het bureau (voor immigratie) nom masculin
(sous le) bureau : (onder het) bureau nom masculin
le bureau (est à l'étage) : het kantoor (is op de bovenverdieping) nom masculin

Voorbeelden

  • "Notre grand soutien, Claude Blanchard, qui défend systématiquement l’AIGF contre ces tyrans du secteur privé à grands coups de subventions, va passer au bureau tout à l’heure."
  • "Retournez à votre bureau."
  • "J’ai besoin d’un coup de main pour finir les travaux dans mon bureau et remonter Maurice à la place d’honneur qui lui revient."
  • "Je m’engage aussi à ranger son bureau et à porter un panneau ..."
  • "Il est où, votre bureau ?"
  • "J’ai donc décidé d’acheter un beau tableau pour le bureau."
  • "Lefebvre : Je l’ai retrouvé dans mon bureau."
  • "Gérard : Ben, dans mon bureau !"
  • "Bon je dois y aller, Lefebvre, on se voit demain au bureau ?"
  • "Thierry : Il est où, mon bureau ?"
  • "- Saint-Barth : sable blanc, coquillages (et crustacés) pour une touche exotique dans nos bureaux."
  • "Gérard Therrien : Voici votre bureau... Vous savez utiliser un ordinateur ?"
  • "T’arrives au bureau chaque jour, ma chérie."
  • "Soyons gentils au bureau !"
  • "Et les clés sont sur le bureau de Gérard."
  • "Je suis au téléphone, montez et attendez-moi devant mon bureau."
  • "Je vous parle actuellement depuis le sol de mon bureau."
  • "Je ne viendrai pas au bureau demain ni les jours suivants."
  • "Bonjour, je suis absente du bureau du 12 juin au 30 septembre inclus."
Oefening 1
Atelier dictée ! Écoutez l’audio puis écrivez ce que vous avez entendu. nl
Je mon .

Atelier dictée ! Écoutez l’audio puis écrivez ce que vous avez entendu. nl
Je l’ai retrouvé dans mon bureau .
Oefening 2
Regardez cet extrait. Connaissez-vous les différents sens du mot bureau ? Donnez toutes les bonnes réponses. nl
Un bureau peut désigner :

Regardez cet extrait. Connaissez-vous les différents sens du mot bureau ? Donnez toutes les bonnes réponses. nl
Un bureau peut désigner :
Un bureau peut désigner un meuble, c'est-à-dire un objet d'aménagement (un lit, une table...), sur lequel on travaille, où l'on pose son ordinateur, ses dossiers, ses stylos... Exemple : J'ai toujours une bouteille de vodka sur mon bureau au cas où j'ai soif. nl
Un logement, c'est un lieu où on habite (un appartement, une maison, un studio). Exemple : Je cherche un logement. nl
On emploie un bureau pour parler d'un lieu de travail. Il peut s'agir ou d'une pièce (Exemple : Mon bureau donne sur le salon) ou des bâtiments d'une entreprise. Remarque : on utilise souvent le pluriel dans le second cas. Exemple : Les bureaux de ma société sont en haut d'une tour. nl
Un bureau ne désigne jamais un âne. Un âne, c'est un animal qui ressemble à un cheval, mais qui est plus petit. On dit souvent qu'il est bête ou entêté. nl
Oefening 3
Atelier dictée ! Complétez les blancs. nl
N’ pas ton . Les de la navette sont dans la boîte à gants. Et les sont sur le de Gérard.

Atelier dictée ! Complétez les blancs. nl
N’ oublie pas ton permis de conduire . Les papiers de la navette sont dans la boîte à gants. Et les clés sont sur le bureau de Gérard.
Oefening 4
Atelier dictée ! nl
je dois vous dire que… Je suis encore de ma chaise. Je vous parle depuis le sol de mon .

Atelier dictée ! nl
Malheureusement je dois vous dire que… Je suis encore tombé de ma chaise. Je vous parle actuellement depuis le sol de mon bureau .
Oefening 5
Bosser est un terme informel. Trouvez les équivalents formels des mots suivants. nl
« On veut bosser, toute la journée ! »

bosser informel formel
un boulot informel formel

Bosser est un terme informel. Trouvez les équivalents formels des mots suivants. nl
« On veut bosser, toute la journée ! »

bosser informeltravailler 1 formel
un boulot informelun travail 2 formel
1 travailler : Les enfants disent : « On veut bosser, toute la journée ! ». Bosser est un mot d’argot très fréquent pour dire travailler. Cela s’utilise aussi bien quand on travaille pour l’école, c’est-à-dire quand on étudie, que lorsque l’on travaille pour gagner de l’argent. Exemple : Je bosse tous les jours jusqu’à 22 heures. nl
1 jouer : Jouer n’a pas le même sens que bosser. Au contraire ! On joue pendant son temps libre : quand on joue, on ne bosse pas. nl
1 diriger : Ces deux mots n’ont pas le même sens. Diriger signifie être à la tête d’une organisation, administrer. Exemple : Je dirige une entreprise de plus de 50 employés. nl
1 dormir : On dort la nuit en général. Quand on dort, on peut rêver, ronfler, mais on ne bosse pas. nl
2 un travail : Un boulot est un terme d’argot très souvent utilisé pour parler de son travail. Exemple : J’ai beaucoup de boulot. Je ne fais que bosser en ce moment. nl
2 un bureau : On peut faire son boulot sur un bureau, mais le bureau est un meuble. nl
2 une école : On peut faire du boulot pour l’école, mais ces deux termes ne désignent pas la même chose. En argot, on parle du bahut pour désigner l’école ou le lycée. nl
2 un patron : Un patron peut être désigné comme un boss mais pas comme un boulot. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Bureau'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Bureau' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.