Frans <> Nederlandse vertaling van Ce dernier
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
ce dernier, cette dernière : die laatste
le premier, la première : de eerste
Voorbeelden
- "pardon, laissez tomber cette dernière question."
- "J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone, mais je suis tombée sur sa veuve."
Oefening 1
Trouvez à qui ce dernier fait référence dans l’extrait suivant. nl
Les gâteaux dans la cuisine ont été envoyés par Pierre Dupont (le livreur d’eau pétillante), et non par Pierre Pigache (le laveur de vitres). J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
J’ai voulu remercier .
Trouvez à qui ce dernier fait référence dans l’extrait suivant. nl
Les gâteaux dans la cuisine ont été envoyés par Pierre Dupont (le livreur d’eau pétillante), et non par Pierre Pigache (le laveur de vitres). J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
J’ai voulu remercier Pierre Pigache, le laveur.
Pierre Pigache, le laveur : Dans le texte, ce dernier fait référence à Pierre Pigache, le laveur de vitres. L’expression ce dernier désigne ici ce dont on vient de parler, la dernière personne (ou chose) dont on a parlé. Exemple : Ne laissez pas les enfants s’approcher du lavabo ni du four, ce dernier est brûlant. nl
Pierre Dupont, le livreur : Pierre Dupont, le livreur est le premier Pierre dont Jeanine parle et non le dernier. Exemple : Le short et la mini jupe te vont très mal, mais au moins le premier est en solde. nl
Oefening 2
Trouvez maintenant le contraire de ce dernier, dans ce contexte. nl
J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
Le contraire de j’ai voulu remercier ce dernier est :
J’ai voulu remercier .
J’ai voulu remercier .
Trouvez maintenant le contraire de ce dernier, dans ce contexte. nl
J’ai voulu remercier ce dernier par téléphone.
Le contraire de j’ai voulu remercier ce dernier est :
J’ai voulu remercier le premier.
J’ai voulu remercier le premier.
le premier : Le contraire de ce dernier dans ce contexte est le premier. Ce ADJECTIFS DEMONSTRATIFS dernier désigne la personne, la chose dont on vient de parler. Le premier désigne la première personne (ou chose) dont il a été question. Exemple : Jacques est riche, mais Frank est très beau ; je vais quand même me marier avec le premier (= Jacques). nl
son premier : Son premier n’est pas le contraire de ce dernier mais de son dernier. Remarque : son ADJECTIFS POSSESSIFS marque l’appartenance. Exemple : Son premier mot a été « maman ». nl
ce premier : Ici, ce premier n’est pas le contraire de ce dernier. Ce premier ADJECTIFS DEMONSTRATIFS se réfère à une chose précise et unique. Ex. : Ce premier essai est très prometteur. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Ce dernier'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Ce dernier' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
