Frans <> Nederlandse vertaling van C’est a-moi que vous parlez
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
C'est à moi que vous parlez ? : Praat u tegen mij?
C'est à moi que vous parlez ? betekent letterlijk "Is het tegen mij dat u praat?"
C'est à moi qu'tu parles ? : Praat je tegen mij?
C'est à moi qu'tu parles is de samentrekking van C'est à moi que tu parles. Deze uitdrukking wordt alleen gebruikt in informeel, gesproken Frans. In geschreven Frans kan het niet gebruikt worden.
Voorbeelden
- "C’est à moi qu’tu parles ?"
- "- C’est à moi que vous parlez, là ?"
- "La boulangère : C’est à moi que vous parlez ?"
- "- Non, non, mais moi je vous demande, c’est à moi que vous parlez, là ?"
Oefening 1
Que peut répondre Robert à la boulangère ? Sélectionnez toutes les réponses possibles. nl

« C’est à moi que vous parlez ? »
Que peut répondre Robert à la boulangère ? Sélectionnez toutes les réponses possibles. nl

« C’est à moi que vous parlez ? »
Je vous parle signifie je m'adresse à vous. Cela répond bien à la question C'est à moi que vous parlez ? Remarque : Je vous parle n'insiste pas sur la personne à qui on s'adresse que lorsqu'on dit c'est à vous que je parle. nl
C'est à moi que vous parlez signifie vous vous adressez bien à moi. Ce n'est pas logique de répondre c'est à moi que vous parlez à la question C'est à moi que vous parlez ? (qui signifie Est-ce que vous vous adressez à moi ?) nl
Moi-même permet d'insister sur le sujet je. Exemples : J'ai construit ma maison moi-même ! ; Moi-même, je suis anglais ou Je me parle à moi-même. Mais ici, cette réponse n'a pas de sens. Pour insister sur la personne à qui l'on s'adresse, on pourrait dire : - C'est à moi que vous parlez ? - Oui, madame, à vous-même. nl
On dit c'est à vous que je parle pour spécifier à son interlocuteur que l'on s'adresse à lui. Cela répond bien à la question C'est à moi que vous parlez ?, que l'on pose à quelqu'un pour savoir s'il s'adresse bien à soi. nl
Oefening 2
Que peut répondre Robert à la boulangère ? Sélectionnez toutes les réponses possibles. nl

« C’est à moi que vous parlez ? »
Que peut répondre Robert à la boulangère ? Sélectionnez toutes les réponses possibles. nl

« C’est à moi que vous parlez ? »
Je vous parle signifie je m'adresse à vous. Cela répond bien à la question C'est à moi que vous parlez ? Remarque : Je vous parle, contrairement à c'est à vous que je parle ne met pas l'emphase sur la personne à qui on s'adresse. nl
C'est à moi que vous parlez signifie vous vous adressez à moi. Ce n'est pas logique de répondre c'est à moi que vous parlez à la question C'est à moi que vous parlez ? (qui signifie Est-ce que vous vous adressez à moi ?) nl
Moi-même permet d'insister sur le sujet je. Exemples : J'ai construit ma maison moi-même ! ; moi-même, je suis anglais ou je me parle à moi-même. Mais ici, cette réponse n'a pas de sens. Pour insister sur la personne à qui l'on s'adresse, on pourrait dire : - C'est à moi que vous parlez ? - Oui, madame, à vous-même. nl
On dit c'est à vous que je parle pour spécifier à son interlocuteur que l'on s'adresse à lui. Cela répond à la question C'est à moi que vous parlez ?, que l'on pose à quelqu'un pour savoir s'il s'adresse bien à soi. nl
Je m'adresse à vous s'adresser, présent signifie je vous parle en langage soutenu. C'est une bonne manière de répondre à la question C'est à moi que vous parlez ? (que l'on pourrait reformuler par C'est à moi que vous vous adressez ?) nl
Heb je nog steeds moeite met 'C’est a-moi que vous parlez'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'C’est a-moi que vous parlez' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
