Frans <> Nederlandse vertaling van Coordonnées
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
les coordonnées : de contactgegeven, naam en adres
Les coordonnées verwijzen naar iemand contactgegevens: naam, adres en e-mail, bijvoorbeeld. Het woord is altijd meervoud.
Quelles sont vos coordonnées, s'il vous plaît ? Wat zijn uw contactgegevens?
(mes) coordonnées bancaires : (mijn) bankgegevens
Voorbeelden
- "J’ai besoin de vos coordonnées bancaires pour vous transférer mon argent ainsi que d’un million de francs interplanétaires pour couvrir les frais de virement."
- "Je vous envoie mes coordonnées par SMS. À demain, première heure !"
Oefening 1
Que représentent les chiffres sur l'image ? Plusieurs réponses possibles. nl

06 48 07 27 19
Que représentent les chiffres sur l'image ? Plusieurs réponses possibles. nl

06 48 07 27 19
Ce n'est pas le bon choix. Quand on écrit appelle-moi, suivi de 8 chiffres, on donne son numéro de téléphone. nl
C'est exact ! C'est un numéro de téléphone portable français. Notez qu'en France, un numéro de ligne fixe commence par 01, 02, 03, 04, 05. Les numéros de téléphone portable commencent par 06 ou 07. nl
Ce n'est pas le bon choix ! Ici Victor donne son numéro de téléphone à l'homme car il veut qu'il l'appelle. nl
C'est exact. Un numéro de téléphone est considéré comme des coordonnées. Dans les coordonnées, on trouve souvent un ensemble d'informations : l'adresse, le numéro de téléphone, l'adresse courriel. nl
Oefening 2
Atelier dictée. Complétez les phrases avec ce que vous entendez. nl
Quand ?
Je vous mes par sms.
Atelier dictée. Complétez les phrases avec ce que vous entendez. nl
Quand pourriez-vous passer ?
Je vous envoie mes coordonnées par sms.
Oefening 3
Que signifient des coordonnées bancaires et des frais de virement ? nl
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires [...] pour couvrir les frais de virement.
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires → j’ai besoin
pour couvrir les frais de virement → pour payer le prix
pour couvrir les frais de virement → pour payer le prix
Que signifient des coordonnées bancaires et des frais de virement ? nl
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires [...] pour couvrir les frais de virement.
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires → j’ai besoin de votre numéro de compte 1
pour couvrir les frais de virement → pour payer le prix d’un transfert d’argent 2
pour couvrir les frais de virement → pour payer le prix d’un transfert d’argent 2
1 de votre numéro de compte : Les coordonnées bancaires sont des éléments qui permettent d’identifier un compte en banque. Le numéro de compte fait partie des coordonnées bancaires, comme le nom du titulaire du compte. Exemple : J’ai besoin de tes coordonnées bancaires pour te transférer un quart de ma fortune. nl
1 du montant de votre paiement : Le montant de votre paiement c’est le total d’une somme d’argent, cela n’a pas le même sens que des coordonnées bancaires. Exemple : Le montant de votre paiement s’élève à 500 euros. nl
1 de la date de votre paiement : La date de votre paiement c’est le jour, le mois, l’année où le paiement, le versement d’une somme d’argent a été fait, ce n’est pas la même chose que des coordonnées bancaires. Exemple : La date de son dernier paiement remonte à 1809. nl
1 du nom de votre banquier : Le nom de votre banquier (par exemple, M. Dupont, M. Germain, etc.), son adresse et son numéro de téléphone font partie des coordonnées de votre banquier (informations liées à une personne). À ne pas confondre avec les coordonnées bancaires (informations liées à un compte bancaire). nl
2 d’un transfert d’argent : Les frais de virement, c’est le prix d’un transfert d’argent. Quand on fait un virement, un transfert d’argent, c’est-à-dire que l’on déplace de l’argent d’un compte vers un autre compte, cela a un coût, (les frais). Dans un sens plus large, les frais sont des dépenses que l’on fait pour une cause quelconque comme des frais de livraison, des frais de scolarité. Exemple : Dans cette banque, les frais de virement sont très élevés. nl
2 d’un appel téléphonique : (Le prix) d’un appel téléphonique c’est le montant (en argent) d’une conversation au téléphone, ce n’est pas la même chose que des frais de virement. Exemple : Cet appel vous sera facturé 34 centimes la minute plus le prix d’un appel téléphonique local. nl
2 de l’assurance : (Le prix) de l’assurance c’est le montant (en argent) d’une assurance. Une assurance est un système payant qui offre une protection financière à un particulier ou à une entreprise en cas d’accident, de maladie, de vol, etc. Ce n’est pas la même chose que des frais de virement. Exemple : Notre assurance maladie ne rembourse pas tous les soins. nl
2 des déplacements : (Le prix ) des déplacements c’est ce que coûte un voyage (organisé dans un cadre professionnel, par exemple), ce n’est pas la même chose que des frais de virement. Exemple : Pour son travail, il doit faire de nombreux déplacements. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Coordonnées'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Coordonnées' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
