Frans <> Nederlandse vertaling van Coup physique

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

donner un coup (à quelqu'un) : (iemand) een slag toebrengen, (iemand) slaan nom masculin
Oefening 1
Regardez l'extrait ci-dessous. Le mot coup a plusieurs significations. Les connaissez-vous ? nl
« Coup sur coup »

Un coup, cela peut être :

Regardez l'extrait ci-dessous. Le mot coup a plusieurs significations. Les connaissez-vous ? nl
« Coup sur coup »

Un coup, cela peut être :
Attention à ne pas confondre une coupe, un verre de forme évasée conçu spécialement pour boire du champagne et un coup. Ce n'est pas la même chose. nl
Un coup ne signifie pas la même chose qu'un régime politique. La démocratie ou la monarchie par exemple sont des régimes politiques. Notez que l'on peut parler de coup d'État quand on renverse d'un seul coup le pouvoir en place. nl
Un coup peut désigner de manière figurée un traumatisme psychologique ou une souffrance morale. Un exemple : La défaite de l'équipe de France a été un coup terrible pour moi. nl
Un coup, cela peut désigner un choc physique violent dirigé contre quelqu'un dans l'intention de le blesser. On parle souvent de façon plus spécifique de coup de poing ou de coup de pied. Un exemple : J'ai reçu trop de coups au cours de boxe. nl
En langage familier, on parle de boire un coup pour dire boire un verre, généralement d'alcool. Un exemple : Viens boire un coup avec nous après le travail ! nl
Oefening 2
Atelier homonymes. Coût, cou ou coup ? nl
Les coûts de décongélation sont astronomiques.
Le de l’électricité a augmenté.

Marcel a donné un de main à Gérard.

Muriel a un long .

Marcel voulait faire un petit à son roi favori.

Atelier homonymes. Coût, cou ou coup ? nl
Les coûts de décongélation sont astronomiques.
Le coût 1 de l’électricité a augmenté.

Marcel a donné un coup 2 de main à Gérard.

Muriel a un long cou 3.

Marcel voulait faire un petit coucou 4 à son roi favori.
1 coût : Le coût de l’électricité a augmenté. Le coût, avec un accent circonflexe sur le u et un t à la fin qui ne se prononce pas, désigne le prix d’une chose. nl
1 cou : Cou est un homonyme de coût mais il n’est pas approprié ici. nl
1 coup : Coup est un homonyme de coût, mais on ne peut pas l’employer ici. nl
2 coup : Marcel a donné un coup de main à Gérard. Dans donner un coup de main (qui signifie aider quelqu’un), le mot coup s’écrit avec un p à la fin qui ne se prononce pas, comme dans coup de poing ou coup de pied. nl
2 coût : Coût est un homonyme de coup mais il n’est pas approprié ici. nl
2 cou : Cou est un homonyme de coup mais il n’est pas approprié ici. nl
3 cou : Muriel a un long cou. Le cou désigne la partie du corps qui joint la tête aux épaules. Exemple : Je n’aime pas cette écharpe, elle me serre le cou. nl
3 coup : Coup est un homonyme de cou mais on ne peut pas l’employer ici. nl
3 coût : Coût est un homonyme de cou mais il n’est pas approprié ici. nl
4 coucou : Marcel voulait faire un petit coucou à son roi favori. Faire un petit coucou est une expression familière qui signifie dire bonjour, saluer, mais cela n’a rien à voir avec le cou ! Exemple : Passe nous faire un petit coucou si tu as le temps ! nl
4 coup coup : Ce n’est pas la bonne orthographe. Coucou n’a rien à voir avec un coup. nl
4 coût coût : Ce n’est pas la bonne orthographe. Coucou n’a rien à voir avec un coût. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Coup physique'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Coup physique' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.