Frans <> Nederlandse vertaling van Dans ce cas

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

dans ce cas(-là) : in dat geval

Voorbeelden

  • "Dans ce cas, pouvez-vous me prêter les 500 k€ pour l’achat de la prairie ?"
  • "Dans ce cas-là, on accorde, et puis c’est tout !"
  • "Dans ce cas-là, je vous conseille le parapluie géant réversible, qui fait aussi parasol et abat-jour !"
Oefening 1
Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez. nl
Il chez vous ?


depuis une semaine.


Ben, dans ce , je vous le parapluie , qui fait aussi et abat-jour.

Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez. nl
Il pleut souvent chez vous ?


Tout le temps depuis une semaine.


Ben, dans ce cas-là , je vous conseille le parapluie géant réversible , qui fait aussi parasol et abat-jour.
Oefening 2
Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez. nl
Il chez vous ?


depuis une semaine.


Ben, dans ce -là, je vous le parapluie géant réversible, qui fait aussi et abat-jour.

Atelier dictée ! Écoutez les audios et écrivez ce que vous entendez. nl
Il pleut souvent chez vous ?


Tout le temps depuis une semaine.


Ben, dans ce cas -là, je vous conseille le parapluie géant réversible, qui fait aussi parasol et abat-jour.
Oefening 3
Par quoi peut-on remplacer l’expression soit dit en passant ? nl
Ce n’est pas très écologique, soit dit en passant.
Ce n’est pas très écologique, .

Par quoi peut-on remplacer l’expression soit dit en passant ? nl
Ce n’est pas très écologique, soit dit en passant.
Ce n’est pas très écologique, d’ailleurs.
d’ailleurs : Ce n’est pas très écologique, d’ailleurs a le même sens que ce n’est pas très écologique, soit dit en passant. L’expression soit dit en passant s’utilise lorsqu’on évoque un sujet sans entrer dans les détails. Exemple : J’ai trouvé cette question un peu facile, soit dit en passant. nl
pendant que j’y pense : L’expression pendant que j’y pense n’a pas le même sens que soit dit en passant. On utilise l’expression pendant que j’y pense pour introduire une information dans la conversation au moment où elle nous vient à l’esprit. Exemple : Ah ! Pendant que j’y pense, peux-tu aller acheter du dentifrice ? nl
dans ce cas : L’expression dans ce cas n’a pas le même sens que soit dit en passant. On utilise dans ce cas pour ajouter quelque chose à la suite d’une information donnée. Exemple : Tu pars demain au Maroc ? Dans ce cas, peux-tu me rapporter de l’huile d’argan ? nl

Heb je nog steeds moeite met 'Dans ce cas'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Dans ce cas' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.