Frans <> Nederlandse vertaling van Déjà

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

déjà : al
pas encore : nog niet
Pas encore wordt altijd in ontkennende zinnen gebruikt. In bevestigende zinnen gebruiken we Déjà.
- Victor, tu as terminé ? -Victor, ben je klaar?
- Non, je n’ai pas encore terminé. / Oui, j’ai déjà terminé. -Nee, ik ben nog niet klaar. Ja, ik ben al klaar.

Voorbeelden

  • "Thierry : Déjà ?"
  • "J’adore ce satané chat, je mets d’ailleurs toujours un point d’honneur à porter les griffes qu’il m’a offertes, il y a 500 ans déjà !"
  • "Charles : Déjà ?"
  • "Oh le con, elle est déjà vide !"
  • "Est-ce que vous étiez déjà grosse quand vous étiez un spermatozoïde ?"
  • "Il serait judicieux de retrouver son maître, qui a probablement déjà été décongelé."
  • "Cette annonce a provoqué une vive polémique, le projet de loi semble déjà faire de nombreux mécontents..."
  • "Voyons le bon côté des choses : dans un monde déjà surpeuplé, un Pierre en moins ne peut pas faire de mal."
  • "C’est déjà être malade que de se croire malade."
  • "J’ai déjà quelqu’un - ce qui ne serait pas gênant en soi, si tu avais plus de cheveux et surtout plus d’argent."
  • "Chauffeur de taxi : Je suis déjà bourré !"
  • "Fabienne : Si vous arrêtez le sucre et l’alcool, vous perdrez déjà quelques kilos."
  • "J’avais alors 16 ans, une pilosité encore clairsemée, mais déjà une prédisposition pour l’effort physique et une volonté à toute épreuve."
Oefening 1
Écoutez l'extrait audio. Que veut dire « Je t'en supplie » ? Plusieurs réponses possibles. nl

Écoutez l'extrait audio. Que veut dire « Je t'en supplie » ? Plusieurs réponses possibles. nl
Je t'en supplie veut dire par pitié, s'il te plaît. Quand on demande quelque chose en suppliant, on implore quelqu'un, parfois à genoux, ou les mains jointes, de faire quelque chose. nl
Je t'en supplie ne veut pas dire j'ai peur, mais s'il te plaît. On peut dire J'ai peur du noir ou J'ai peur du patron. nl
Je te l’ai déjà dit signifie littéralement j'ai dit cela à toi avant. Ce n'est pas synonyme de Je t'en supplie. nl
Je t'en supplie veut dire je te le demande, s'il te plaît. Supplier, c'est implorer quelqu'un, parfois à genoux, ou les mains jointes, de faire quelque chose. nl
Oefening 2
Écoutez l’extrait audio, puis complétez les phrases avec encore, déjà, et toujours. Chaque mot n’est utilisé qu’une fois. nl
« - Tu as encore faim ? - Oui, j’ai encore faim. »

- Tu as faim ?
- Non, j’ai mangé.

- Tu as faim ?
- Oui, je n’ai pas mangé.

- Tu n’as jamais faim ?
- Si, j’ai faim. Je veux manger tout le temps !

Écoutez l’extrait audio, puis complétez les phrases avec encore, déjà, et toujours. Chaque mot n’est utilisé qu’une fois. nl
« - Tu as encore faim ? - Oui, j’ai encore faim. »

- Tu as faim ?
- Non, j’ai déjà 1 mangé.

- Tu as faim ?
- Oui, je n’ai pas encore 2 mangé.

- Tu n’as jamais faim ?
- Si, j’ai toujours 3 faim. Je veux manger tout le temps !
1 déjà : Déjà s’utilise pour une action qui a eu lieu avant. On place déjà entre le verbe auxiliaire et le participe passé : J’ai déjà vu ce film. nl
1 encore : Encore souligne la répétition d’une action qui a eu lieu plusieurs fois. On ne répond pas J’ai encore mangé à la question Tu as faim ?. On dit plutôt J’ai déjà mangé pour dire qu’on a mangé avant, ou qu’on vient de manger. nl
1 toujours : On ne répond pas J’ai toujours mangé à la question Tu as faim ? On utilise toujours pour quelque chose qui a lieu tout le temps, qui est d’actualité : J’ai toujours faim ou Tu me dois toujours 10 euros. nl
2 encore : Je n’ai pas encore mangé veut dire Je n’ai pas mangé avant. On dit cela quand on a faim, et qu’on veut manger ! nl
2 déjà : On ne dit pas Je n’ai pas déjà mangé mais Je n’ai pas encore mangé. nl
2 toujours : On ne répond pas Je n’ai pas toujours mangé dans ce contexte, mais Je n’ai pas encore mangé. Notez qu’on peut dire : Je n’ai toujours pas mangé, qui a le même sens que Je n’ai pas encore mangé. nl
3 toujours : On dit J’ai toujours faim quand on a faim tout le temps. On peut dire J’ai toujours raison, ou : Il est toujours en retard. nl
3 encore : On ne répond pas J’ai encore faim dans ce contexte, même si c’est correct grammaticalement. Quelqu’un qui vous demande Tu n’as jamais faim ? veut savoir s’il vous arrive d’avoir de l’appétit. Si on veut manger tout le temps, on a toujours faim. nl
3 déjà : On ne répond pas J’ai déjà faim dans ce contexte, même si c’est correct grammaticalement. Quelqu’un qui vous demande Tu n’as jamais faim ? veut savoir s’il vous arrive d’avoir de l’appétit. Si on veut manger tout le temps, on a toujours faim. nl
Oefening 3
Regardez l’extrait. Que pourrait répondre Victor Hugo à Muriel et Marcel ? nl
« - Victor, on a déjà vu ça. - Mais oui, on est déjà passés par ici. »

- Non, on n’est passés par ici.

Regardez l’extrait. Que pourrait répondre Victor Hugo à Muriel et Marcel ? nl
« - Victor, on a déjà vu ça. - Mais oui, on est déjà passés par ici. »

- Non, on n’est pas encore passés par ici.
pas encore : Ne... pas encore est le contraire de déjà, cela indique qu’une action ne s’est pas produite. Exemple : - Tu as vu ce film ? - Oui, je l’ai déjà vu./Non, je ne l’ai pas encore vu. nl
déjà : Déjà est utilisé uniquement dans des phrases affirmatives, pas avec des phrases qui commencent par non. nl
pas jamais : Cette phrase est incorrecte. Ne... jamais est le contraire de souvent ou toujours. On pourrait dire On n’est jamais passés par ici ou on n’est pas passés par ici mais ne... pas jamais n’existe pas. nl
plus : Ne... plus indique une action terminée, c’est le contraire d’encore et non de déjà. Exemple : - Tu veux encore du café ? - Non merci, je n’en veux plus. nl
Oefening 4
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer dorénavant ? Plusieurs réponses possibles. nl
… puisque ces ballots de la poste refusent dorénavant d’envoyer mes lettres.

Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer dorénavant ? Plusieurs réponses possibles. nl
… puisque ces ballots de la poste refusent dorénavant d’envoyer mes lettres.
Ici toujours signifie qu'une action passée continue, se prolonge dans le présent. Cela n'a pas le même sens que dorénavant. Exemple : Nous sommes toujours en couple. nl
Ils refusent déjà d'envoyer mon courrier signifie qu'ils refusent d'envoyer le courrier depuis un certain temps, ce n'est pas une décision nouvelle. Cela n'a pas le même sens que dorénavant. Exemple : Le procès a déjà commencé. nl
Dorénavant et désormais marquent une séparation, une rupture par rapport au moment où l’on parle et signifient à présent. Exemple : « Désormais pour apprendre le français, il faudra savoir le français », Coluche, 1980. nl
Dorénavant et à partir de maintenant marquent une séparation, une rupture par rapport au moment où l’on parle et signifient à présent. Et dorénavant vous savez le prononcer : . Exemple : Suivez-moi, je serai votre guide dorénavant. nl
Oefening 5
Écoutez l’audio et complétez la phrase ci-dessous. nl
« On est presque arrivés ! » a le même sens que : « On est arrivés ! »

Écoutez l’audio et complétez la phrase ci-dessous. nl
« On est presque arrivés ! » a le même sens que : « On est bientôt arrivés ! »
bientôt : Ici, presque est synonyme de bientôt. Autre exemple : - Tu arrives bientôt chez moi ? - Oui, j’y suis presque. nl
jamais : Presque et jamais n’ont pas le même sens. On n’est jamais arrivés signifie : On n‘est pas arrivés, cela exprime une négation. Autre exemple : Je ne t’aime plus. Ne reviens jamais me voir. nl
déjà : Presque et déjà n’ont pas le même sens. Quand on est déjà arrivés (par exemple à la maison), on est là, alors que quand on est presque arrivés, on n’y est pas encore. nl
enfin : Presque et enfin n’ont pas le même sens. Quand on est enfin arrivés (par exemple à la maison), on est déjà à la maison alors que quand on est presque arrivés, on n’y est pas encore. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Déjà'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Déjà' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.