Frans <> Nederlandse vertaling van Démodé

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

démodé : verouderd, ouderwets, uit de mode

Voorbeelden

  • "Relooking à prévoir, car les rayures horizontales sont complètement démodées."
Oefening 1
Trouvez le contraire de branché dans la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. nl
Je me réjouis rarement d’être invitée dans l’un des restaurants les plus branchés de la ville.
Le contraire d’un restaurant branché, c’est un restaurant :

Trouvez le contraire de branché dans la phrase suivante. Cochez toutes les bonnes réponses. nl
Je me réjouis rarement d’être invitée dans l’un des restaurants les plus branchés de la ville.
Le contraire d’un restaurant branché, c’est un restaurant :
Le contraire d'un restaurant branché (mot familier), c'est un restaurant démodé, qui est passé de mode, qui n'est plus actuel. Exemple : Ta cravate à rayures est démodée. nl
Le contraire d'un restaurant branché, c'est un restaurant has been (anglicisme) c'est-à-dire un restaurant qui n'est plus à la mode, qui est ringard. Exemple : Je te trouve un peu has been avec ta mini-moustache. nl
Un restaurant à éviter, c'est un restaurant où il vaut mieux ne pas aller mais ce n'est pas le contraire d'un restaurant branché. Exemple : Il faut éviter ce restaurant, le chef ne se lave jamais les mains. nl
Débranché est le contraire de branché lorsqu'il est employé au sens propre. Débrancher un appareil électrique, c'est le déconnecter de la prise de courant. Mais ce n'est pas le contraire d'un restaurant branché où il est employé au sens figuré. Exemple : Tu as débranché la télé ? Elle ne marche plus. nl
Ce qui est à la mode est tendance, actuel, c'est un synonyme de branché, pas son contraire. Exemple : Il est très à la mode avec son béret. nl
Oefening 2
Comment pourrait-on dire pourrie en moins familier ? nl
Ta musique est .

Comment pourrait-on dire pourrie en moins familier ? nl
Ta musique est mauvaise.
mauvaise : Ici, pourrie (familier) signifie mauvaise, ratée, nulle. Pourri, au sens premier, signifie périmé, trop vieux. Exemple : Il a mangé un fruit pourri, et maintenant, il est malade. nl
originale : Pourrie ne peut pas être remplacé par originale ici. Original(e) signifie à la fois authentique (c’est une œuvre originale de Pablo Picasso), et fantaisiste (c’est très original, ce mariage dans une cave !). nl
démodée : Ici, démodée n’a pas le même sens que pourrie. Démodée signifie qui n’est plus à la mode, qui est dépassée. Exemple : Je trouve votre moustache rose fluo vraiment démodée. nl
Oefening 3
Trouvez des synonymes d’osé et croustillant dans les contextes suivants. nl
Ma femme et moi nous attendions à quelque chose de beaucoup plus osé et croustillant.
un programme osé → un programme

une émission croustillante → une émission

ce gâteau est croustillant → ce gâteau est

Trouvez des synonymes d’osé et croustillant dans les contextes suivants. nl
Ma femme et moi nous attendions à quelque chose de beaucoup plus osé et croustillant.
un programme osé → un programme pimenté 1

une émission croustillante → une émission coquine 2

ce gâteau est croustillant → ce gâteau est croquant 3
1 pimenté : Un programme osé est un programme pimenté (contenant des scènes de nu par exemple). Remarque : osé est le participe passé du verbe oser, qui signifie avoir le courage de… ou se permettre. Exemple : Ce film osé/pimenté n’est vraiment pas pour les enfants ! nl
1 long : Long n’est pas un synonyme d’osé. Un programme long c’est un programme qui dure longtemps, c’est le contraire d’un programme court. Autre exemple : C’est un long voyage. nl
1 enfantin : Enfantin n’est pas synonyme d’osé. Enfantin, c’est ce qui relève de l’enfance ; par extension cela signifie aussi ce qui est simple, facile. Exemple : Ces exercices sont enfantins. nl
1 intéressant : Intéressant n’est pas un synonyme d’osé. Un programme intéressant est un bon programme. Exemple : J’ai vu un reportage très intéressant sur l’histoire des yétis au Québec. nl
2 coquine : Une émission croustillante désigne ici une émission coquine, avec des scènes d’amour par exemple. Remarque : au sens propre croustillant signifie qui croustille, craque sous la dent. Exemple : Il y a des scènes croustillantes/coquines dans ce film. nl
2 intéressante : Intéressante n’est pas un synonyme de croustillante. Une émission intéressante est une émission qui suscite l’intérêt, qui est bonne. Autre exemple : Cette conférence sur les mammouths était intéressante. nl
2 démodée : Démodée n’est pas un synonyme de croustillante. Une émission démodée, c’est une émission qui n’est plus à la mode, qui n’est pas actuelle. Autre exemple : Elle porte une robe démodée, elle date des années 1300. nl
3 croquant : Ce gâteau est croustillant signifie qu’il est croquant, qu’il croque sous la dent. Remarque : au sens figuré croustillant signifie amusant, léger, coquin. Exemple : Ce biscuit est croquant/croustillant. nl
3 délicieux : Délicieux n’est pas un synonyme de croustillant. Un gâteau délicieux, c’est un gâteau très bon, plus que bon. Exemple : Goûte-moi ça, c’est délicieux ! nl
3 périmé : Périmé n’est pas un synonyme de croustillant. Un gâteau périmé, c’est un gâteau qui a passé la date limite de consommation. On peut aussi dire d’un document qu’il est périmé lorsqu’il n’est plus valable (un passeport par exemple). Exemple : J’ai mangé un œuf qui était périmé depuis un mois, j’ai peur d’être malade. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Démodé'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Démodé' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.