Frans <> Nederlandse vertaling van Déplacement

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

un déplacement : een trip, een reis, een beweging; een bezoek van een servicemedewerker nom masculin

Je ne serai pas au bureau lundi, j'ai un déplacement à Paris. Ik zal maandag niet op kantoor zijn, ik heb een zakenreis naar Parijs.

(être) en déplacement : onderweg, op pad, op reis, buiten de deur (zijn)
je suis en déplacement ik ben onderweg (op zakenreis)
se déplacer : bewegen, zich verplaatsen, reizense déplacer, présent

Voorbeelden

  • "Il vient d’obtenir son diplôme de cosmonaute et sera donc souvent en déplacement à l’avenir."
  • "Le déplacement."
  • "De toute façon je suis en déplacement jusqu’à la fin du mois."
  • "C’est 400 euros, le déplacement."
  • "J’ai remarqué que vous me cantonniez à des déplacements dans Paris, et j’en ai assez."
  • "En raison d’un déplacement chez l’ophtalmologue pour un problème de cataracte, je mets en location ma maison à Giverny."
Oefening 1
Pourquoi Jeanine doit-elle payer 400 euros ? nl
« Mais si, le déplacement. C’est 400 euros, le déplacement. »

Jeanine doit payer 400 euros

Pourquoi Jeanine doit-elle payer 400 euros ? nl
« Mais si, le déplacement. C’est 400 euros, le déplacement. »

Jeanine doit payer 400 euros
Le déplacement, c'est 400 euros signifie que le plombier prend 400 euros pour se rendre chez ses clients. Ce sont ses frais de déplacement. Jeanine doit donc payer 400 euros pour la visite, la venue du plombier. nl
Acheter un bateau peut être une solution en cas d'inondation, mais ça coûte plus de 400 euros ! nl
Jeanine ne doit pas payer 400 euros pour réparer (le toit), c'est-à-dire pour remettre (le toit) en bon état. Et elle ne sait pas combien ça lui coûtera, car le plombier dit qu'il ne peut pas le faire, ce n'est pas son métier. nl
Jeanine ne doit pas payer 400 euros pour boucher le trou (dans le toit), c'est-à-dire ici réparer (son toit), (le) remettre en bon état. Et elle ne sait pas combien ça lui coûtera, car le plombier dit qu'il ne peut pas le faire, ce n'est pas son métier. nl
Oefening 2
Que fait le cosmonaute sur ces images ? nl
Il vient d’obtenir son diplôme de cosmonaute et sera donc souvent en déplacement à l'avenir.


Le cosmonaute est :

Que fait le cosmonaute sur ces images ? nl
Il vient d’obtenir son diplôme de cosmonaute et sera donc souvent en déplacement à l'avenir.


Le cosmonaute est :
en déplacement 1
en apesanteur 2
en formation 3
1 en déplacement : Sur cette image le cosmonaute (on dit aussi un astronaute) est en déplacement, c'est-à-dire qu'il fait un voyage dans le cadre de son travail. Exemple : Je serai en déplacement dans le Nord toute la semaine prochaine. nl
1 en apesanteur : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
1 en formation : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
2 en apesanteur : Sur cette image le cosmonaute est en apesanteur. L’apesanteur (ou l'impesanteur) désigne l’absence de sensation de poids, lorsque les effets de la force d'attraction de la Terre ou pesanteur sont annulés. Exemple : Je te trouve plus beau quand tu es en apesanteur. nl
2 en déplacement : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
2 en formation : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
3 en formation : Sur cette image, le cosmonaute est en formation c'est-à-dire qu'il prend des cours pour apprendre son métier, pour acquérir de nouvelles connaissances ou compétences. Poursuivre une formation, c'est continuer une formation que l'on a commencée. nl
3 en déplacement : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
3 en apesanteur : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
Oefening 3
Lisez l’extrait et trouvez un synonyme de en déplacement.
Je suis en déplacement jusqu'à la fin du mois.
Je suis en déplacement

Lisez l’extrait et trouvez un synonyme de en déplacement.
Je suis en déplacement jusqu'à la fin du mois.
Je suis en déplacement
Un fauteuil roulant c'est un siège sur roulettes qui permet aux personnes paralysées de se déplacer, cela n'a rien à voir avec le fait d'être en déplacement. Exemple : Depuis mon accident aux Jeux paralympiques, je suis en fauteuil roulant.
Lorsque je suis en déplacement par définition je ne suis pas chez moi, être en déplacement c'est être en voyage dans un cadre professionnel. Exemple : C'est plus tranquille quand le patron est en déplacement.
Je ne suis pas joignable signifie je ne peux pas être joint, contacté. Cela n'a pas le même sens que je suis en déplacement. Exemple : Actuellement perdu en Siberie, je ne serai pas joignable sur mon portable pour l'instant.
Oefening 4
Que signifient des coordonnées bancaires et des frais de virement ? nl
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires [...] pour couvrir les frais de virement.
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires → j’ai besoin

pour couvrir les frais de virement → pour payer le prix

Que signifient des coordonnées bancaires et des frais de virement ? nl
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires [...] pour couvrir les frais de virement.
J’ai besoin de vos coordonnées bancaires → j’ai besoin de votre numéro de compte 1

pour couvrir les frais de virement → pour payer le prix d’un transfert d’argent 2
1 de votre numéro de compte : Les coordonnées bancaires sont des éléments qui permettent d’identifier un compte en banque. Le numéro de compte fait partie des coordonnées bancaires, comme le nom du titulaire du compte. Exemple : J’ai besoin de tes coordonnées bancaires pour te transférer un quart de ma fortune. nl
1 du montant de votre paiement : Le montant de votre paiement c’est le total d’une somme d’argent, cela n’a pas le même sens que des coordonnées bancaires. Exemple : Le montant de votre paiement s’élève à 500 euros. nl
1 de la date de votre paiement : La date de votre paiement c’est le jour, le mois, l’année où le paiement, le versement d’une somme d’argent a été fait, ce n’est pas la même chose que des coordonnées bancaires. Exemple : La date de son dernier paiement remonte à 1809. nl
1 du nom de votre banquier : Le nom de votre banquier (par exemple, M. Dupont, M. Germain, etc.), son adresse et son numéro de téléphone font partie des coordonnées de votre banquier (informations liées à une personne). À ne pas confondre avec les coordonnées bancaires (informations liées à un compte bancaire). nl
2 d’un transfert d’argent : Les frais de virement, c’est le prix d’un transfert d’argent. Quand on fait un virement, un transfert d’argent, c’est-à-dire que l’on déplace de l’argent d’un compte vers un autre compte, cela a un coût, (les frais). Dans un sens plus large, les frais sont des dépenses que l’on fait pour une cause quelconque comme des frais de livraison, des frais de scolarité. Exemple : Dans cette banque, les frais de virement sont très élevés. nl
2 d’un appel téléphonique : (Le prix) d’un appel téléphonique c’est le montant (en argent) d’une conversation au téléphone, ce n’est pas la même chose que des frais de virement. Exemple : Cet appel vous sera facturé 34 centimes la minute plus le prix d’un appel téléphonique local. nl
2 de l’assurance : (Le prix) de l’assurance c’est le montant (en argent) d’une assurance. Une assurance est un système payant qui offre une protection financière à un particulier ou à une entreprise en cas d’accident, de maladie, de vol, etc. Ce n’est pas la même chose que des frais de virement. Exemple : Notre assurance maladie ne rembourse pas tous les soins. nl
2 des déplacements : (Le prix ) des déplacements c’est ce que coûte un voyage (organisé dans un cadre professionnel, par exemple), ce n’est pas la même chose que des frais de virement. Exemple : Pour son travail, il doit faire de nombreux déplacements. nl
Oefening 5
Que fait le cosmonaute sur ces images ? nl
Il vient d’obtenir son diplôme de cosmonaute et sera donc souvent en déplacement à l'avenir.


Le cosmonaute est :

Que fait le cosmonaute sur ces images ? nl
Il vient d’obtenir son diplôme de cosmonaute et sera donc souvent en déplacement à l'avenir.


Le cosmonaute est :
en déplacement 1
en apesanteur 2
en formation 3
1 en déplacement : Sur cette image le cosmonaute (on dit aussi un astronaute) est en déplacement, c'est-à-dire qu'il fait un voyage dans le cadre de son travail. Exemple : Je serai en déplacement dans le Nord toute la semaine prochaine. nl
1 en apesanteur : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
1 en formation : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
2 en apesanteur : Sur cette image le cosmonaute est en apesanteur. L’apesanteur (ou l'impesanteur) désigne l’absence de sensation de poids, lorsque les effets de la force d'attraction de la Terre ou pesanteur sont annulés. Exemple : Je te trouve plus beau quand tu es en apesanteur. nl
2 en déplacement : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
2 en formation : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
3 en formation : Sur cette image, le cosmonaute est en formation c'est-à-dire qu'il prend des cours pour apprendre son métier, pour acquérir de nouvelles connaissances ou compétences. Poursuivre une formation, c'est continuer une formation que l'on a commencée. nl
3 en déplacement : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl
3 en apesanteur : Ce n'est pas ce que montre l'image. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Déplacement'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Déplacement' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.