Frans <> Nederlandse vertaling van Doudou

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

le doudou (d'un enfant) : een knuffelbeest (van een kind)
Oefening 1
Que voyez-vous sur l’image suivante ? nl
« En effet Gérard, j’ai un enfant de vous »

A =

B =

C =

D =

Que voyez-vous sur l’image suivante ? nl
« En effet Gérard, j’ai un enfant de vous »

A = une tétine 1

B = une couche 2

C = un biberon 3

D = un doudou 4
1 une tétine : Cette image montre une tétine, ou une sucette, c’est-à-dire le petit embout de caoutchouc que l’on donne à sucer à un bébé. Exemple : À 15 ans, il est un peu trop grand pour avoir une tétine. nl
1 un pacificateur : Un pacificateur est une personne qui apporte la paix. Ce n’est pas ce que montre l’image. Exemple : Son discours était très pacificateur. nl
1 un zizi : Un zizi c’est le petit mot enfantin que l’on emploie familièrement pour désigner le pénis, le sexe mâle. Ce n’est pas ce que montre cette image. nl
2 une couche : Cette image montre une couche c’est-à-dire la culotte absorbante (jetable ou lavable) que l’on met aux bébés tant qu’ils ne sont pas propres. Exemple : Il faudrait changer la couche de ce bébé, elle sent très mauvais. nl
2 un merdier : Un merdier est un mot très familier pour désigner une mauvaise situation, un grand désordre. Ce n’est pas ce que l’on peut voir sur cette image. Exemple : C’est quoi ce merdier ? nl
2 une nappe :
3 un biberon : Cette image montre un biberon, c’est-à-dire une petite bouteille munie d’une tétine avec laquelle on donne à boire à un bébé. Exemple : Le bébé a fini son biberon mais il hurle encore. nl
3 une botte en caoutchouc : Une botte en caoutchouc est une chaussure montante, qui ne laisse pas traverser l’eau et que l’on porte quand il pleut. Ce n’est pas ce que montre cette image. Exemple : Tu devrais mettre tes bottes en caoutchouc pour sauter dans les flaques ! nl
3 un bâtard : Un bâtard désigne historiquement un enfant illégitime, conçu hors mariage. Par extension, le mot bâtard est devenu une insulte, à l’origine de l’anglais bastard (salaud). Exemple : Ce bâtard ne veut pas me prêter sa voiture. nl
4 un doudou : Cette image montre un doudou (familier) c’est-à-dire une peluche ou un morceau de tissu dont les petits enfants ne veulent pas se séparer et avec lequel ils dorment. Exemple : Son doudou sent très mauvais, il ne l’a pas lavé depuis trente ans. nl
4 un vaudou : Le vaudou est un culte religieux d’Haïti et des Antilles qui mêle sorcellerie et croyances chrétiennes. Ce n’est pas ce que montre l’image. Exemple : Un prêtre vaudou m’a ensorcelé, j’ai mangé tout le chocolat. nl
4 un boubou : Un boubou c’est un vêtement africain, ce n’est pas ce que montre cette image. Exemple : À son mariage, il portait un très beau boubou. nl
Oefening 2
Que voyez-vous sur l’image suivante ? nl
« En effet Gérard, j’ai un enfant de vous »

A =

B =

C =

D =

Que voyez-vous sur l’image suivante ? nl
« En effet Gérard, j’ai un enfant de vous »

A = une tétine 1

B = une couche 2

C = un biberon 3

D = un doudou 4
1 une tétine : Cette image montre une tétine, ou une sucette, c’est-à-dire le petit embout de caoutchouc que l’on donne à sucer à un bébé. Exemple : À 15 ans, il est un peu trop grand pour avoir une tétine. nl
1 un pacificateur : Un pacificateur est une personne qui apporte la paix. Ce n’est pas ce que montre l’image. Exemple : Son discours était très pacificateur. nl
1 un zizi : Un zizi c’est le petit mot enfantin que l’on emploie familièrement pour désigner le pénis, le sexe mâle. Ce n’est pas ce que montre cette image. nl
2 une couche : Cette image montre une couche c’est-à-dire la culotte absorbante (jetable ou lavable) que l’on met aux bébés tant qu’ils ne sont pas propres. Exemple : Il faudrait changer la couche de ce bébé, elle sent très mauvais. nl
2 une nappe : Une nappe se met sur une table pour faire joli et non sur les fesses d’un bébé.
2 un merdier : Un merdier est un mot très familier pour désigner une mauvaise situation, un grand désordre. Ce n’est pas ce que l’on peut voir sur cette image. Exemple : C’est quoi ce merdier ? nl
3 un biberon : Cette image montre un biberon, c’est-à-dire une petite bouteille munie d’une tétine avec laquelle on donne à boire à un bébé. Exemple : Le bébé a fini son biberon mais il hurle encore. nl
3 une botte en caoutchouc : Une botte en caoutchouc est une chaussure montante, qui ne laisse pas traverser l’eau et que l’on porte quand il pleut. Ce n’est pas ce que montre cette image. Exemple : Tu devrais mettre tes bottes en caoutchouc pour sauter dans les flaques ! nl
3 un bâtard : Un bâtard désigne historiquement un enfant illégitime, conçu hors mariage. Par extension, le mot bâtard est devenu une insulte, à l’origine de l’anglais bastard (salaud). Exemple : Ce bâtard ne veut pas me prêter sa voiture. nl
4 un doudou : Cette image montre un doudou (familier) c’est-à-dire une peluche ou un morceau de tissu dont les petits enfants ne veulent pas se séparer et avec lequel ils dorment. Exemple : Son doudou sent très mauvais, il ne l’a pas lavé depuis trente ans. nl
4 un vaudou : Le vaudou est un culte religieux d’Haïti et des Antilles qui mêle sorcellerie et croyances chrétiennes. Ce n’est pas ce que montre l’image. Exemple : Un prêtre vaudou m’a ensorcelé, j’ai mangé tout le chocolat. nl
4 un boubou : Un boubou c’est un vêtement africain, ce n’est pas ce que montre cette image. Exemple : À son mariage, il portait un très beau boubou. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Doudou'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Doudou' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.