Frans <> Nederlandse vertaling van (elle vient) à vélo
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Voorbeelden
- "Anna vient à vélo."
Look at the images below, then select the correct term for each mode of transport shown.

Anna vient à .

Nadia vient en .

Caroline vient en .
Look at the images below, then select the correct term for each mode of transport shown.

Anna vient à vélo 1.

Nadia vient en voiture 2.

Caroline vient en bus 3.
Anna vient à vélo (Anna is coming by bicycle). We often use à to refer to the mode of transport used: je viens à moto (I'm coming by motorcycle); nous venons à pied (we're coming on foot), etc.
Anne is not taking the métro (underground) here. Example: Nicolas rentre en métro (Nicolas takes the metro home).
Un verre de bordeaux (a glass of burgundy) is always an excellent choice, but it's not the correct option here. Bordeaux is a region in the west of France, famous for its wine production. Le bordeaux means “Bordeaux wine”.
Nadia vient en voiture (Nadia is coming by car). We use venir + en when referring to vehicles that we can enter, e.g. la voiture (car), le train (train), le métro (the underground). Example: elle vient en voiture (she's coming by car); nous venons en avion (we're coming by plane).
Une fourchette (a fork) is not a mode of transport. Example: je voudrais une fourchette propre s'il vous plaît (I'd like a clean fork, please).
Un camion means “a truck, a lorry”. That's not the vehicle shown here.
Caroline vient en bus (Caroline's coming by bus). We pronounce the -s at the end of bus. Example: il prend le bus tous les jours (he takes the bus every day).
La poussette means "the pushchair, the stroller". That's not the vehicle shown here. Example: ma petite sœur dort dans sa poussette (my little sister sleeps in her stroller).
Une bise means “a kiss”, the traditional greeting used among French people. It isn't a mode of transport! Example: je te fais une grosse bise ! (I'm sending you a big kiss!).
Heb je nog steeds moeite met '(elle vient) à vélo'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met '(elle vient) à vélo' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
