Frans <> Nederlandse vertaling van Faire la bise

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

faire la bise : op de wang kussen
In Frankrijk is faire la bise (een kus op de wang geven) een vorm van begroeting. In het algemeen begroeten we bekenden en collega's (soms) met een kus. Als we in een zakelijke context iemand voor het eerst ontmoeten, kunnen we volstaan met het geven van een hand.
ils se font la bise : zij kussen elkaar op de wang

Voorbeelden

  • "bises.wav → des Français qui se font la bise (même les hommes se font parfois la bise)."
  • "bises.wav → des Français qui se font la bise (même les hommes se font parfois la bise)."
  • "Mais j’aime faire la bise, la bise aux hippies."
Oefening 1
Regardez l’extrait. Comment dit-on bonjour en France ? Complétez les phrases suivantes avec les bonnes expressions. nl
« À qui voulez-vous dire bonjour ? Allez, Muriel... »

En France pour dire bonjour, on peut la bise ou la main.

Regardez l’extrait. Comment dit-on bonjour en France ? Complétez les phrases suivantes avec les bonnes expressions. nl
« À qui voulez-vous dire bonjour ? Allez, Muriel... »

En France pour dire bonjour, on peut faire 1 la bise ou serrer 2 la main.
1 faire : Faire la bise signifie embrasser quelqu’un sur les deux joues. En France, dans certains cas, on fait la bise pour dire bonjour, pour saluer quelqu’un. Exemple : Marcel fait la bise à ses amis. nl
1 donner : On ne donne pas la bise, on fait la bise. En revanche, on peut donner le bonjour à quelqu’un, c’est-à-dire lui transmettre le bonjour. Exemple : Donne le bonjour à ton père de ma part ! nl
1 avoir : Cette expression ne se dit pas. Le verbe avoir exprime en général la possession. Exemple : Thierry a trois yeux. nl
1 embrasser : Cette expression ne se dit pas. On embrasse en général quelqu’un et pour beaucoup de raisons, pas seulement pour dire bonjour. Exemple : Je me souviens toujours de la première fois où l’on s’est embrassés. T’es un bon chien. nl
2 serrer : Serrer la main signifie donner une poignée de main pour dire bonjour. En général, on serre la main d’une personne que l’on rencontre dans un cadre formel, professionnel. Il est également courant que les hommes se serrent la main pour se dire bonjour (sauf les amis proches). nl
2 secouer : Cette expression n’existe pas. Secouer signifie agiter brutalement. Exemple : Tu peux secouer la nappe ? nl
2 tenir : Tenir la main signifie avoir la main de quelqu’un dans la sienne. Les amoureux se tiennent la main par exemple, mais ce n’est pas une manière de dire bonjour. nl
2 prendre : Prendre la main (de quelqu’un) signifie tenir ou attraper la main (de quelqu’un), ce n’est pas une manière de dire bonjour. Exemple : Prends-moi la main pour traverser ! Prendre la main a aussi un sens figuré qui signifie prendre l’avantage ou le contrôle. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Faire la bise'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Faire la bise' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.