Frans <> Nederlandse vertaling van Inventer

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

inventer : uitvinden
une invention : een uitvinding nom féminin
un inventeur : een uitvinder nom masculin
une inventrice : een uitvindster nom féminin

Voorbeelden

  • "Si la presse n’existait pas, il faudrait ne pas l’inventer."
  • "Profession : poète déprimé et déprimant, inventeur du spleen ©"
Oefening 1
Lisez l’extrait. Remplacez les mots en gras par des synonymes. nl
Je mets un point d’honneur à utiliser des tournures compliquées, incompréhensibles, tordues, lourdes. [...]
J’utilise des mots difficiles
Je mets un point d’honneur à utiliser des compliquées, incompréhensibles, , .

des mots difficiles.

Lisez l’extrait. Remplacez les mots en gras par des synonymes. nl
Je mets un point d’honneur à utiliser des tournures compliquées, incompréhensibles, tordues, lourdes. [...]
J’utilise des mots difficiles
Je mets un point d’honneur à utiliser des formulations 1 compliquées, incompréhensibles, peu naturelles 2, indigestes 3.

J’emploie 4 des mots difficiles.
1 formulations : Ici des tournures peut être remplacé par des formulations. Cela désigne la manière dont les mots sont placés dans une phrase. Exemple : Cette tournure de phrase est très compliquée ! nl
1 mots : Les mots sont les éléments qui composent la phrase. Cela n’a pas le même sens qu’une tournure. Exemple : Lapin est le premier mot de français que j’ai appris. nl
1 expressions : Une expression désigne un groupe de mots dont le sens final est propre à une langue. Cela n’a pas le même sens qu’une tournure. Exemple : « Être pressé comme un citron » est une expression française ! nl
2 peu naturelles : Ici (des tournures) peu naturelles a le même sens que (des tournures) tordues et signifie que les tournures, les formulations sont compliquées, bizarres, illogiques. Exemple : Ton explication est peu naturelle, ça ne tient pas debout. nl
2 qui n’existent pas : (Des tournures) qui n’existent pas sont inventées, en général incorrectes. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) tordues. nl
2 que j’invente : (Des tournures) que j’invente, ce sont des formulations que Juliette a trouvées, imaginées. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) tordues. Exemple : Je n’utilise que des objets que j’invente moi-même. nl
3 indigestes : Ici (des tournures) lourdes peut être remplacé par (des tournures) indigestes et désigne des tournures qui ne sont pas élégantes mais difficiles à comprendre. Exemple : Ce cours de mathématiques est indigeste ! nl
3 fausses : (Des tournures) fausses désigne (des tournures) qui ne sont pas correctes. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) lourdes. Exemple : Ta phrase est fausse, il y a plein de fautes ! nl
3 littéraires : (Des tournures) littéraires désigne (des tournures) qui appartiennent au langage soutenu, qu’on trouve dans les livres. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) lourdes. Exemple : Je n’arrive pas à lire Marcel Proust, c’est trop littéraire ! nl
4 J’emploie : J’utilise peut être remplacé par j’emploie. Il s’agit du verbe employer employer, présent, qui signifie user de quelque chose. Exemple : J’emploie des mots dont je ne comprends pas le sens. Remarque : employer (un salarié) signifie aussi faire travailler quelqu’un en échange d’un salaire. nl
4 Je trouve : Je trouve correspond au verbe trouver trouver, présent et signifie découvrir. Cela n’a pas le même sens que j’utilise. Exemple : Je trouve toujours des billets par terre, j’ai de la chance ! nl
4 J’invente : J’invente correspond au verbe inventer inventer, présent et signifie être à l’origine de quelque chose de nouveau, que l’on a imaginé et réalisé. Cela n’a pas le même sens que j’utilise. Exemple : J’ai inventé la machine à écrire avec les pieds. nl
Oefening 2
Lisez l’extrait. Remplacez les mots en gras par des synonymes. nl
Des tournures compliquées, incompréhensibles, tordues, lourdes. [...] J’utilise des mots difficiles
Des tournures compliquées, incompréhensibles, , .

des mots difficiles.

Lisez l’extrait. Remplacez les mots en gras par des synonymes. nl
Des tournures compliquées, incompréhensibles, tordues, lourdes. [...] J’utilise des mots difficiles
Des tournures compliquées, incompréhensibles, peu naturelles 1, indigestes 2.

J’emploie 3 des mots difficiles.
1 peu naturelles : Ici (des tournures) peu naturelles a le même sens que (des tournures) tordues et signifie que les tournures, les formulations sont sont compliquées, bizarres, illogiques. Exemple : Ton explication est peu naturelle, ça ne tient pas debout. nl
1 qui n’existent pas : (Des tournures) qui n’existent pas sont inventées, en général incorrectes. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) tordues. nl
1 que j’invente : (Des tournures) que j’invente, ce sont des formulations que Juliette a trouvées, imaginées. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) tordues. Exemple : Je n’utilise que des objets que j’invente moi-même. nl
2 indigestes : Ici (des tournures) lourdes peut être remplacé par (des tournures) indigestes et désigne des tournures qui ne sont pas élégantes mais difficiles à comprendre. Exemple : Ce cours de mathématiques est indigeste ! nl
2 fausses : (Des tournures) fausses désigne (des tournures) qui ne sont pas correctes. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) lourdes. Exemple : Ta phrase est fausse, il y a plein de fautes ! nl
2 littéraires : (Des tournures) littéraires désigne (des tournures) qui appartiennent au langage soutenu, qu’on trouve dans les livres. Cela n’a pas le même sens que (des tournures) lourdes. Exemple : Je n’arrive pas à lire Marcel Proust, c’est trop littéraire ! nl
3 J’emploie : J’utilise peut être remplacé par j’emploie. Il s’agit du verbe employer employer, présent, qui signifie user de quelque chose. Exemple : J’emploie des mots dont je ne comprends pas le sens. Remarque : employer (un salarié) signifie aussi faire travailler quelqu’un en échange d’un salaire. nl
3 Je trouve : Je trouve correspond au verbe trouver trouver, présent et signifie découvrir. Cela n’a pas le même sens que j’utilise. Exemple : Je trouve toujours des billets par terre, j’ai de la chance ! nl
3 J’invente : J’invente correspond au verbe inventer inventer, présent et signifie être à l’origine de quelque chose de nouveau, que l’on a imaginé et réalisé. Cela n’a pas le même sens que j’utilise. Exemple : J’ai inventé la machine à écrire avec les pieds. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Inventer'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Inventer' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.