Frans <> Nederlandse vertaling van J’ai tant vu
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
j'ai tant vu (les étoiles) : ik heb (de sterren) zo vaak gezien voir, passé composé
Voorbeelden
- "J’ai tant vu ce qui mord, ce qui fuit, ce qui ploie"
Oefening 1
Victor Hugo utilise des tournures littéraires. Par quoi peut-on remplacer tant et lors même en langage courant ? nl
« J’ai tant vu ce qui mord »
J’ai vu ce qui mord.
J’ai vu ce qui mord.
« Et, lors même qu’un dieu m’offrirait [...] la gloire »
Et un dieu m’offrait la gloire.
Et un dieu m’offrait la gloire.
Victor Hugo utilise des tournures littéraires. Par quoi peut-on remplacer tant et lors même en langage courant ? nl
« J’ai tant vu ce qui mord »
J’ai tellement 1 vu ce qui mord.
J’ai tellement 1 vu ce qui mord.
« Et, lors même qu’un dieu m’offrirait [...] la gloire »
Et même si 2 un dieu m’offrait la gloire.
Et même si 2 un dieu m’offrait la gloire.
1 tellement : J'ai tellement vu ce qui mord a le même sens que j'ai tant vu ce qui mord. Ici, tant (soutenu) et tellement expriment la fréquence, l'intensité. Exemple : J'ai tellement vu de choses dans ma vie/J'ai tant vu de choses dans ma vie que je préfère rester enfermé chez moi. nl
1 autant : Autant n'a pas le même sens que tant. Autant s'emploie avec que pour exprimer l'égalité dans une comparaison. Exemple : J'ai vu autant de pommes que de poires dans le jardin. nl
1 aussitôt : Aussitôt, signifie immédiatement, dès que. Cela n'a pas le même sens que tant. Exemple : J'ai mangé son plat et je suis aussitôt parti aux toilettes. nl
2 même si : Et même si un dieu a le même sens qu'et lors même qu'un dieu (littéraire, très soutenu) : cela signifie quand bien même, et exprime une hypothèse. Remarque : Même si + imparfait, et lors même + conditionnel. Exemple : Même si je savais nager/Lors même que je saurais nager, je n'irais pas me baigner. nl
2 pendant qu' : Pendant qu'un dieu signifie au moment où un dieu, cela exprime une simultanéité, non une hypothèse. Exemple : Pendant que tu étais dans l'avion, beaucoup de choses se sont passées. nl
2 tandis qu' : Tandis qu'un dieu signifie alors qu'un dieu, pendant qu'un dieu. Cela exprime une simultanéité, non une hypothèse. Exemple : Tandis qu'il marchait, la nuit est tombée. nl
Heb je nog steeds moeite met 'J’ai tant vu'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'J’ai tant vu' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
