Frans <> Nederlandse vertaling van Joindre

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

joindre (quelqu'un au téléphone) : (iemand) telefonisch bereiken, bellenjoindre, présent

Voorbeelden

  • "Gérard Therrien : Je cherche à joindre Petite, elle est là ?"
Oefening 1
Regardez la vidéo puis trouvez une expression du même sens. nl
« Aide-moi à entrer en contact avec Léopoldine » → Aide-moi à Léopoldine.

Regardez la vidéo puis trouvez une expression du même sens. nl
« Aide-moi à entrer en contact avec Léopoldine » → Aide-moi à joindre Léopoldine.
joindre : C’est la bonne réponse. Entrer en contact avec quelqu’un signifie essayer de communiquer avec quelqu’un, joindre cette personne. Le téléphone, les courriels, ou les rencontres sont des bons moyens d’entrer en contact avec une personne. Entrer en contact avec les morts est en général plus difficile, mais Victor Hugo semble y arriver ! nl
rejoindre : Rejoindre signifie retrouver quelqu’un dans un lieu. Exemple : Je peux te rejoindre dans une heure ? Ce n’est pas ce que demande ici Victor. Lui veut communiquer avec sa fille. nl
être en touche : Cette expression n’est pas utilisée en français. On peut dire être en lien, être en contact. nl
Oefening 2
Par quoi peut-on remplacer la phrase je te mets (le calendrier) en pièce jointe ? nl
je te le mets en pièce jointe

Par quoi peut-on remplacer la phrase je te mets (le calendrier) en pièce jointe ? nl
je te le mets en pièce jointe
Je te remets le calendrier en mains propres n'a pas le même sens que je te mets (le calendrier) en pièce jointe. Remettre quelque chose en mains propres remettre, présent, c'est donner quelque chose directement à quelqu'un, de personne à personne. Exemple : Je te remets ta main artificielle en mains propres. nl
Je te (le) mets dans une enveloppe n'a pas le même sens que je te le mets en pièce jointe. Une pièce jointe peut éventuellement concerner un élément que l'on ajoute à une lettre, mais ici Thierry parle d'un courriel, donc un envoi électronique où il n'est pas question d'enveloppe. Exemple : Je te mets ton salaire du mois dans une enveloppe. nl
Je te le mets en pièce jointe peut être remplacé par je le joins à mon courriel. Joindre joindre, présent, c'est envoyer ou mettre en pièce jointe, c'est-à-dire attacher un document au courriel, l'envoyer en même temps. Exemple : Je te mets en pièce jointe la photo de mon nouveau serpent. nl
Je te (le) donne en morceaux n'a pas le même sens que je te le mets en pièce jointe. Quand quelque chose est en morceaux, il est découpé, en plusieurs parties. Exemple : Je te donne ton cadeau d'anniversaire en mille morceaux, c'est un puzzle. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Joindre'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Joindre' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.