Frans <> Nederlandse vertaling van Nuit
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
la nuit : de nacht
dans la nuit during the night
le jour : de dag
Voorbeelden
- "Ces propos d’une rare violence, survenus dans la nuit de vendredi à samedi lors d’un repas entre voisins du XXe arrondissement de Paris, semblent être monnaie courante aujourd’hui en France."
- "S’il n’avait pas plu dans la nuit du 17 au 18 juin 1815, l’avenir de l’Europe était changé."
- "Vivre nuit et jour, sans un peu d’amour, moi j’en ai marre !"
- "La nuit du 1er au 2 décembre 1851, à l’Élysée."
- "Nous avons réalisé une petite vidéo pendant la nuit."
- "Mauvaise nouvelle : cet emplacement est très bruyant la nuit, car Gainsbourg accueille des invitées."
- "La nuit, je rêve de baffes et de gros zéros"
- "Plus loin que la nuit et le jour"
- "plus loin que la nuit et le jour"
- "plus loin que la nuit et le jour"
- "Ou encore un autre jour, voire une autre nuit."
- "L’AIGF est une entreprise pour laquelle je rêve de travailler chaque nuit, au point que j’en parle régulièrement à mon psy."
- "La nuit, Mme Blanchard me laisse au chalet pour prendre des cours de ski nordique avec son moniteur, Rolph."
- "Une nuit de préavis."
Oefening 1
Écoutez l’extrait puis complétez les phrases ci-dessous. nl
« Demain, dès l’aube » signifie, demain .
Le contraire de « l’aube », c’est .
Le contraire de « l’aube », c’est .
Écoutez l’extrait puis complétez les phrases ci-dessous. nl
« Demain, dès l’aube » signifie, demain quand le soleil se lèvera 1.
Le contraire de « l’aube », c’est le crépuscule 2.
Le contraire de « l’aube », c’est le crépuscule 2.
1 quand le soleil se lèvera : C’est la bonne réponse. L’aube désigne les premières lueurs du jour, le lever du soleil. Les couleurs sont très jolies à l’aube ! nl
1 quand le soleil se couchera : Ce n’est pas la bonne réponse. Quand le soleil se couche, c’est le crépuscule. nl
1 quand il fera nuit : Ce n’est pas la bonne réponse. La nuit, il fait tout noir, il n’y a plus de soleil alors qu’à l’aube, il commence à faire jour. nl
2 le crépuscule : C’est la bonne réponse. Le crépuscule désigne la lumière qui reste après le coucher du soleil, c’est-à-dire, quand on ne voit plus le soleil, mais avant la nuit noire. nl
2 le clair de lune : La lune, c’est l’astre que l’on voit dans le ciel la nuit. Le clair de lune désigne la lumière de la lune. Mais quand on parle du crépuscule on parle de la lumière du soleil, non de la lune. nl
2 la nuit : La nuit, il fait noir, il n’y a plus de soleil alors qu’au crépuscule, il y a encore de la lumière. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Nuit'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Nuit' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
