Frans <> Nederlandse vertaling van On-m-a-vole-passif
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
on m’a volé (mon sac) : ik ben van (mijn tas) bestolenvoler, passé composé
(mon sac) a été volé : (mijn tas) is gestolen
De lijdende vorm wordt gevormd door het vervoegde werkwoord être + het voltooid deelwoord.
La vaisselle sera faite demain de afwas zal morgen gedaan worden.
Oefening 1
Écoutez l'extrait puis sélectionnez les phrases qui ont le même sens. Plusieurs réponses possibles. nl
« On m'a volé mon sac ! »
Écoutez l'extrait puis sélectionnez les phrases qui ont le même sens. Plusieurs réponses possibles. nl
« On m'a volé mon sac ! »
Mon sac a été volé est la forme passive d’On m'a volé mon sac. La voix passive insiste sur mon sac plus que sur l'action voler. La forme passive se construit avec l’auxiliaire être + le participe passé du verbe principal (ici, volé). Remarque : L’auxiliaire être est conjugué au temps du verbe de la phrase active, ici le passe composé. forme active : a volé voler, passé composé → forme passive : a été être, passé composé + volé. Autre exemple : On fera la vaisselle demain → La vaisselle sera faite demain. nl
Dans la phrase Nous avons volé un sac, on sait qui a volé le sac (c'est nous), mais pas dans la phrase On m'a volé mon sac. On est dans ce cas utilisé comme sujet indéterminé. nl
On m'a volé mon sac signifie que quelqu'un a volé mon sac mais qu'on ne sait pas qui. nl
Heb je nog steeds moeite met 'On-m-a-vole-passif'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'On-m-a-vole-passif' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
