Frans <> Nederlandse vertaling van Plus d’infos
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
plus d'infos : meer informatie
Voorbeelden
- "Plus d’infos : http://maisonsvictorhugo."
Oefening 1
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ? nl
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir .
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ? nl
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir plus.
plus : En savoir davantage signifie en savoir plus. Davantage (de ou que), c’est en plus grande quantité. Exemple : J’apprends davantage lorsque je suis sobre. Remarque : il ne faut pas confondre davantage, en un seul mot, et (d’)avantage(s), avec un d’, comme dans (plus d’)avantage(s), (plus de) bénéfice(s). nl
les avantages : En savoir les avantages signifie en connaître les avantages, les bénéfices. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Vivre en France a deux avantages : du vin blanc pas cher et du vin rouge pas cher. nl
tout : On ne peut pas employer tout dans cette phrase. Savoir tout, c’est savoir toutes les choses, tout savoir. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu crois que tu sais tout sur ton mari ? nl
autant : En savoir autant (que quelqu’un), c’est savoir la même chose, savoir autant de choses (que quelqu’un) sur un sujet. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu en sais autant que moi sur la physique quantique ? nl
Oefening 2
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir .
Par quoi peut-on remplacer davantage dans cette phrase ?
J’espère que ces recherches...vous ont permis d’en savoir davantage au sujet des monstres de l’Histoire.
« En savoir davantage », c’est en savoir plus.
plus : En savoir davantage signifie en savoir plus. Davantage (de ou que), c’est en plus grande quantité. Exemple : J’apprends davantage lorsque je suis sobre. Remarque : il ne faut pas confondre davantage, en un seul mot, et (d’)avantage(s), avec un d’, comme dans (plus d’)avantage(s), (plus de) bénéfice(s).
les avantages : En savoir les avantages signifie en connaître les avantages, les bénéfices. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Vivre en France a deux avantages : du vin blanc pas cher et du vin rouge pas cher.
tout : On ne peut pas employer tout dans cette phrase. Savoir tout, c’est savoir toutes les choses, tout savoir. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu crois que tu sais tout sur ton mari ?
autant : En savoir autant (que quelqu’un), c’est savoir la même chose, savoir autant de choses (que quelqu’un) sur un sujet. Cela n’a pas le même sens qu’en savoir davantage. Exemple : Tu en sais autant que moi sur la physique quantique ?
Heb je nog steeds moeite met 'Plus d’infos'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Plus d’infos' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
