Frans <> Nederlandse vertaling van Prendre

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

prendre (un café, une douche) : een koffie/douche nemen

Voorbeelden

  • "Dans un grand dîner, doit se prendre debout."
  • "À Tadoussac-sur-Bitume, vous avez l’embarras du choix : vous garer dans notre parking ou prendre de l’essence à la station-service, classée depuis peu au patrimoine mondial de l’Unesco."
  • "Descendons prendre un café."
  • "On a le droit de prendre la navette ?"
Oefening 1
Réécoutez l’extrait ci-dessous. Dans ce contexte, par quoi peut-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ? nl
« Vous prenez l’assurance avec ? »

Vous l’assurance avec ?

Réécoutez l’extrait ci-dessous. Dans ce contexte, par quoi peut-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ? nl
« Vous prenez l’assurance avec ? »

Vous achetez l’assurance avec ?
achetez : Dans un contexte commercial, vous prenez et vous achetez ont le même sens. Exemple : Il faut qu’on s’arrête pour prendre de l’essence. nl
vendez : Vous prenez (l’assurance) ? et Vous vendez (l’assurance) ? n’ont pas le même sens. Quand on prend quelque chose, on l’achète, quand on vend quelque chose, on l’échange contre de l’argent. Exemple : Vendez-vous des skis pour enfant ? nl
comprenez : Vous prenez (l’assurance ?) et vous comprenez (l’assurance ?) ne veulent pas dire la même chose. Vous prenez dans ce contexte signifie vous achetez, vous comprenez a le sens de saisir la signification de quelque chose. On aurait pu dire : Vous comprenez qu’on ne peut pas faire de ski en maillot de bain ? nl
Oefening 2
Lisez les extraits ci-dessous et reformulez les mots surlignés dans leur contexte. nl
Je souhaiterais emprunter la navette spatiale
Je souhaiterais la navette spatiale.
passer le week-end en amoureux
passer le week-end mon amoureux.

Lisez les extraits ci-dessous et reformulez les mots surlignés dans leur contexte. nl
Je souhaiterais emprunter la navette spatiale
Je souhaiterais prendre 1 la navette spatiale.
passer le week-end en amoureux
passer le week-end avec 2 mon amoureux.
1 prendre : Je souhaiterais emprunter (la navette) peut être remplacé par je souhaiterais prendre (la navette), dans ce contexte. Emprunter, c'est acquérir quelque chose pour une durée déterminée, puis le rendre. Exemple : Je peux emprunter/prendre ta brosse à dents pour nettoyer les toilettes ? nl
1 prêter : Prêter prêter, présent, c'est le contraire d'emprunter et non un synonyme. Exemple : Prête-moi ta plume pour écrire un mot (chanson populaire). nl
1 louer : Emprunter et louer n'ont pas le même sens. On loue louer, présent contre une rémunération, alors qu'on emprunte gratuitement. Exemple : Je dois payer mille trois cents euros par mois pour l'appartement que je loue. nl
2 avec : L'expression en amoureux signifie avec mon amoureux/se. Exemple : Ce soir, je fais un dîner en amoureux, avec mon amoureux et moi. nl
2 chez : En amoureux n'a pas le même sens que chez mon amoureux. Chez (quelqu'un) signifie dans sa maison, là où il habite. Exemple : Ce week-end, je vais chez mon amoureux, à Venise. nl
2 pour trouver : Pour trouver (mon amoureux) se dit quand on cherche (son amoureux). Cela n'a pas le même sens qu'en amoureux. nl
Oefening 3
Regardez les extraits et complétez les phrases suivantes. nl
Marcel son examen.
Marcel a son examen.

Regardez les extraits et complétez les phrases suivantes. nl
Marcel passe 1 son examen.
Marcel a réussi 2 son examen.
1 passe : Marcel est en train de passer un examen c'est-à-dire de subir une épreuve écrite, orale ou pratique pour obtenir un diplôme. On peut passer un examen scolaire, médical, professionnel... Exemple : Je passe mon examen de conduite demain matin. nl
1 prend : On ne peut pas utiliser le verbe prendre dans ce contexte. Mais on pourrait dire Marcel prend des cours particuliers avant son examen, par exemple. nl
1 fait : Ici, Marcel ne fait pas un examen, il passe un examen. Faire un examen signifie examiner, analyser. Exemple : Le médecin me fait un examen de la vue la semaine prochaine. Je vais probablement devoir mettre des lunettes. nl
2 réussi : Sur cette image, Marcel tient son diplôme à la main : il a réussi son examen, autrement dit il l'a passé avec succès. Remarque : le contraire de réussir un examen est rater un examen ou échouer à un examen. nl
2 gagné : Marcel n'a pas gagné son examen, il l'a réussi. On n'utilise généralement pas le terme gagner pour parler d'un examen. On dirait plutôt je gagne bien ma vie ou j'ai gagné mille euros au loto ! nl
2 complété : On ne peut pas employer complété ici. Compléter signifier remplir, combler. Exemple : Vous devez compléter ce formulaire s'il vous plaît. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Prendre'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Prendre' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.