Frans <> Nederlandse vertaling van Presque

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

presque : bijna

Voorbeelden

  • "Votre machine se mettra en route presque toute seule."
  • "Enfin presque."
  • "- BON USAGE (ou presque) * -"
  • "Enfin presque"
Oefening 1
Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des mots en gras. nl
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout à fait
Tout à fait =
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sûr ! »
Bien sûr =

Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des mots en gras. nl
« - Avenue Victor-Hugo ? - Tout à fait
Tout à fait = C'est exact 1
« - Dix heures, heure de Paris ? - Bien sûr ! »
Bien sûr = Évidemment 2
1 C'est exact : Tout à fait signifie c'est exact ou oui, c’est ça, exactement. Exemple : - 1 + 1 = 2 ? - Tout à fait ! nl
1 C'est tout : C’est tout ne confirme pas une information, mais termine une discussion. Exemple : - Tu as autre chose à me dire ? - Non, c’est tout. nl
1 C'est fait : On ne répond pas c'est fait pour confirmer une information, mais pour confirmer qu'on a bien fait (verbe faire) quelque chose. Exemple : - As-tu fait ta leçon Frantastique ? - Oui, c'est fait. nl
1 Pourquoi pas ? : On ne répond pas pourquoi pas ? pour confirmer une information, mais quand on est intéressé par une proposition. Exemple : - Tu veux un cognac ? - Oui, pourquoi pas ? nl
2 Évidemment : Bien sûr peut être remplacé par évidemment. Ce sont deux façons de confirmer l’évidence, quelque chose d'indiscutable. Exemple : - Tu as pensé à l'anniversaire de ta mère ? - Évidemment ! nl
2 Presque  : Presque ne signifie pas bien sûr, mais indique quelque chose qui n'est pas encore fini. Exemple : J'ai mangé presque toutes mes frites (= il me reste encore quelques frites). nl
2 Surtout  : Surtout ne signifie pas bien sûr mais souligne, renforce quelque chose de précis. Exemple : J'aime les animaux, surtout les koalas. nl
2 Si, c'est clair : Si, c'est clair, signifie Oui, c'est très compréhensible. Exemple : - Tu ne comprends pas ? - Si, c'est clair. Clair est aussi le contraire de sombre. Exemple : Un appartement lumineux et clair. nl
Oefening 2
Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait. nl
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »

Ça boume, .

Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? . »

Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait. nl
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »

Ça boume, effectivement 1.

Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? C’est exact 2. »
1 effectivement : Effectivement a en effet le même sens qu’en effet. Cela exprime une confirmation. Autre exemple : Tu m’as dit que tu étais québécois ? En effet/effectivement, je suis québécois. nl
1 enfin : Enfin et en effet n’ont pas le même sens. Enfin indique soit que quelque chose s’est produit après une longue attente (exemple : Il m’a demandé en mariage après douze ans ! Enfin !) soit qu’un événement se passe en dernier (exemple : Il a d’abord mangé son entrée, puis son plat et enfin son dessert). nl
1 actuellement : Actuellement signifie en ce moment, cela n’a pas le même sens qu’en effet. Exemple : Tu vis où actuellement ? nl
2 C’est exact : C’est exact et tout à fait ont le même sens : ils confirment que ce qui vient d’être dit est correct, juste. Exemple : - La Terre tourne autour du Soleil, c’est bien ça ? - Oui, tout à fait. nl
2 Pas exactement : Pas exactement, à l’inverse de tout à fait, indique que ce qui vient d’être dit n’est pas entièrement exact : c’est presque vrai, mais pas exactement, pas précisément. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Pas exactement, je viens de Laval, à côté. nl
2 Presque : Presque et tout à fait n’ont pas le même sens. Ce qui est presque juste est proche de l’exactitude, mais pas entièrement juste. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Presque, je viens de Laval, à côté. nl
Oefening 3
Reformulez la phrase suivante. nl
J’ai tout d’abord été frappée par la décoration sublime.
J’ai été par la décoration sublime.

Reformulez la phrase suivante. nl
J’ai tout d’abord été frappée par la décoration sublime.
J’ai pour commencer 1 été impressionnée 2 par la décoration sublime.
1 pour commencer : Tout d’abord signifie pour commencer, premièrement, en premier lieu. Tout d’abord (ou d’abord) permet de commencer, d’introduire une phrase ou une présentation. Autre exemple : Tout d’abord, permettez-moi de vous présenter mon chien. nl
1 finalement : Finalement signifie pour finir, en fin de compte. Ce n’est pas un synonyme de tout d’abord. Exemple : Finalement, je ne vais pas me marier avec toi. nl
1 presque : Presque signifie à peu près, pas tout à fait, quasiment. Cela n’a pas le même sens que tout d’abord. Exemple : Il est presque l’heure de l’apéritif. nl
1 également : Également signifie de même, aussi. Ce n’est pas un synonyme de tout d’abord. Exemple : Il est égoïste, et radin également. Remarque : également peut aussi signifier d’une manière égale, qui ne crée pas de différence. Exemple : Les jouets ont été distribués également entre tous les enfants. nl
2 impressionnée : Au sens figuré, j’ai été frappée (par la décoration) signifie j’ai été impressionnée (par la décoration). Autre exemple : J’ai été frappée par sa ressemblance avec son chien. Remarque : au sens propre, être frappé, c’est recevoir des coups. nl
2 dégoûtée : Être dégoûté, c’est éprouver du dégoût, une impression désagréable, être écœuré. Ce n’est pas comme être frappé. Exemple : J’ai été dégoûtée par ce bonbon à l’ail. nl
2 fâchée : Être fâché, c’est être en colère, contrarié, mécontent. Ce n’est pas comme être frappé. Exemple : Je suis fâché que tu aies faits tomber ma voiture dans le ravin. nl
2 amusée : On est amusé lorsque quelque chose est drôle, distrayant, agréable. Cela n’a pas le même sens qu’être frappé. Exemple : J’ai été amusée que tu viennes au bureau déguisé en licorne. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Presque'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Presque' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.