Frans <> Nederlandse vertaling van Prevoir participe passe
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
prévu (à 9 heures) : gepland (om 9:00 uur)
prévoir (un rendez-vous) : (een afspraak) plannen
Voorbeelden
- "Ce n’était pas vraiment prévu, et je sais qu’elles sont rangées dans la partie de la galerie la plus difficile d’accès, mais nous en avons pléthore !"
- "Nous vous faisons donc part de notre immense déception, en espérant que votre émission « Ménage à trois », prévue pour le mois prochain, ne sera pas un reportage sur les bienfaits du nettoyage à plusieurs."
- "Un grand rassemblement est prévu demain matin à la Sorbonne, à partir de 14 h 30, heure étudiante."
Oefening 1
Quel est le verbe auquel prévu correspond ? Complétez.
Ce n’était pas vraiment prévu.
Ce n’était pas prévu : je n’avais pas pu le .
Quel est le verbe auquel prévu correspond ? Complétez.
Ce n’était pas vraiment prévu.
Ce n’était pas prévu : je n’avais pas pu le [pas répondu] prévoir.
prévoir : Je n’avais pas pu le prévoir : l’infinitif de prévu PARTICIPE PASSE est prévoir prévoir, présent. Prévoir, c’est anticiper, imaginer à l’avance ce qui va se passer. Exemple : Je n’avais pas prévu que tu viendrais avec ta mère.
Oefening 2
Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes ?
Les extincteurs étaient à portée de main
Les extincteurs étaient
une édition limitée en hommage à Serge Gainsbourg
une édition limitée Serge Gainsbourg
Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes ?
Les extincteurs étaient à portée de main
Les extincteurs étaient accessibles 1
une édition limitée en hommage à Serge Gainsbourg
une édition limitée en l'honneur de 2 Serge Gainsbourg
1 accessibles : Les extincteurs étaient accessibles a le même sens que les extincteurs étaient à portée de main. L'expression à portée de main signifie proche, que l'on peut atteindre avec sa main sans bouger. Exemple : Un verre de bière sera à portée de main durant tout le voyage.
1 prévus : Les extincteurs étaient prévus signifie qu'on avait anticipé, organisé, préparé les extincteurs. Cela n'a pas le même sens que les extincteurs étaient à portée de main. Exemple : Avez-vous prévu les mouchoirs pour mon pot de départ ?
1 fonctionnels : Les extincteurs étaient fonctionnels signifie que les extincteurs marchaient, étaient en bon état de fonctionnement. Cela n'a pas le même sens que les extincteurs étaient à portée de main. Exemple : Ta machine à café n'est pas fonctionnelle, il manque les grains de café.
2 en l'honneur de : (Une édition limitée) en l'honneur de (Serge Gainsbourg) a le même sens qu’(une édition limitée) en hommage à (Serge Gainsbourg). L'expression en hommage à s'emploie davantage lorsque la personne désignée est morte. Exemple : Cette cérémonie est en hommage à/en l'honneur de mon chat victime d'une chute mortelle hier.
2 tributaire de : (Une édition limitée) tributaire de Serge Gainsbourg n'a pas le même sens qu'en hommage à Serge Gainsbourg. L'expression tributaire de signifie qui dépend de quelqu'un ou quelque chose d'autre. Exemple : La colère de Gérard est tributaire de la stupidité de Thierry.
2 à la demande de : Une édition limitée à la demande de Serge Gainsbourg signifie une édition limitée demandée, voulue, proposée par Serge Gainsbourg. Cela n'a pas le même sens qu’en hommage à Serge Gainsbourg. Exemple : J'ai réparé la machine à café à la demande de Solange.
Heb je nog steeds moeite met 'Prevoir participe passe'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Prevoir participe passe' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
