Frans <> Nederlandse vertaling van Question

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

une question : een vraag nom féminin
poser une question : een vraag stellen
une réponse : een antwoord nom féminin

Voorbeelden

  • "Arrêtez de me poser des questions."
  • "Mais il ne répondit pas à ma question."
  • "Objet : Re: Question suicide"
  • "J’ai une question : pourquoi je suis moins payée que Marcel Grand ?"
  • "Muriel : Et si j’arrête de poser des questions ?"
  • "En espérant avoir répondu à vos questions, je vous prie d’agréer mes sincères salutations."
  • "Gérard Therrien : J’attendais cette question."
  • "Marcel Grand : Victor, nous avons une question pour toi."
  • "l’émission où on répond à la grande question de notre temps : quelle cuillère ?"
  • "Thierry Letrone : Euh, question : où est-ce qu’on peut trouver de la moutarde ?"
  • "Une question est une réponse."
  • "Tiens, Thierry, j’ai une question pour toi."
  • "Lefebvre : Parce que tu poses trop de questions !"
  • "pardon, laissez tomber cette dernière question."
  • "Lefebvre : J’ai une question de vocabulaire à te poser : qu’est-ce que ça veut dire « bénéfice » ?"
  • "Une Française s’estime « plutôt satisfaite » du service client de son opérateur téléphonique, le géant FrancoCom. « La connexion était correcte, on a répondu à ma question relativement vite, mon temps d’attente n’a pas dépassé dix minutes, et je n’ai eu à expliquer mon problème que trois fois à trois personnes différentes…"
  • "Nous nous sommes penchés sur la question ..."
  • "Questions ?"
Oefening 1
Complétez les phrases suivantes. nl
Muriel Petite veut savoir elle moins que Marcel Grand.

Elle beaucoup de questions et veut des .

Complétez les phrases suivantes. nl
Muriel Petite veut savoir pourquoi 1 elle gagne 2 moins que Marcel Grand.

Elle pose 3 beaucoup de questions et veut des réponses 4.
1 pourquoi : Pourquoi interroge sur la raison, la cause. Ici, pourquoi pose une question indirecte, c’est-à-dire que la question n’est pas posée dans un dialogue. Pourquoi n’est donc pas en début de phrase. On pourrait aussi dire, à la forme interrogative : Pourquoi Muriel est moins bien payée que Marcel ? nl
1 parce que : Parce que répond toujours à une question, souvent posée par pourquoi ?. Cela introduit une explication et non une interrogation. Exemple : Pourquoi Muriel est moins bien payée que Marcel ? Parce qu’elle pose trop de questions. nl
1 la raison : Cette construction n’est pas correcte ici, même si on cherche bien une raison, une cause, une explication. On ne peut pas avoir un nom (la raison) suivi d’un sujet (elle), il faut une préposition entre les deux (c’est la raison de quelque chose, c’est la raison pour laquelle, etc.). Il faudrait dire ici : Muriel veut savoir la raison pour laquelle elle est moins bien payée. nl
2 gagne : Gagner de l’argent signifie recevoir de l’argent en échange d’un travail. Ici Muriel dit que Marcel reçoit 5 euros de plus qu’elle par an. Autre exemple : Je gagne bien ma vie, et vous ? nl
2 paye : Payer signifie donner de l’argent en échange de quelque chose, et non recevoir. Exemple : Gérard Therrien paye Muriel 2 000 euros par mois. On pourrait dire ici, à la forme passive : Muriel veut savoir pourquoi elle est moins payée que Marcel. nl
2 est : Cette construction n’est pas correct. Dans la phrase, il y a moins que qui indique que l’on compare deux éléments. Ici, on compare le fait de gagner de l’argent ou d’être payé. Avec le verbe être, on pourrait dire : Muriel veut savoir pourquoi elle est moins payée que Marcel. nl
3 pose : C’est la bonne réponse. On dit poser des questions. Exemples : Les enfants posent tout le temps des questions très surprenantes. nl
3 demande : On ne dit pas demander une question. On demande quelque chose à quelqu’un, un service par exemple ou bien de faire quelque chose. Exemple : Je vous demande de vous taire ; Je lui ai demandé de me prêter sa voiture. nl
3 questionne : Questionne est le présent du verbe questionner. On questionne quelqu’un ou on pose une question à quelqu’un. Mais on ne peut pas questionner une question, ça n’a pas de sens (sauf peut-être en philosophie ou en sciences !). nl
4 réponses : C’est la bonne réponse. Quand on pose des questions, on cherche des réponses. Autre exemple : J’attends ta réponse avec impatience. nl
4 questions : Cela n’a pas de sens dans ce contexte. On pose des questions mais on cherche des réponses. Une question, c’est une interrogation, c’est le contraire d’une réponse. nl
4 paroles : Quand on parle, on prononce des paroles. Mais on ne cherche pas des paroles quand on pose une question. nl
Oefening 2
Atelier dictée. Écoutez les extraits puis écrivez les mots que vous avez entendus.
Victor, pour .


parle dans le monde ?

Atelier dictée. Écoutez les extraits puis écrivez les mots que vous avez entendus.
Victor, nous avons une question pour toi .


est- ce qu’ on parle français dans le monde ?
Oefening 3
Atelier dictée. Écoutez les extraits puis écrivez les mots que vous avez entendus. nl
Victor, pour .
parle dans le monde ?

Atelier dictée. Écoutez les extraits puis écrivez les mots que vous avez entendus. nl
Victor, nous avons une question pour toi .
Où est-ce qu’on parle français dans le monde ?
Oefening 4
Atelier dictée ! Écoutez l’extrait suivant et écrivez les mots que vous avez entendus. nl
« L’émission on la de notre temps. »

Atelier dictée ! Écoutez l’extrait suivant et écrivez les mots que vous avez entendus. nl
« L’émission on répond à la grande question de notre temps. »
Oefening 5
Écoutez l'extrait puis cochez la bonne réponse. nl
« J'ai mal au dos »

J'ai mal signifie :

Écoutez l'extrait puis cochez la bonne réponse. nl
« J'ai mal au dos »

J'ai mal signifie :
Muriel Petite dit : « J'ai mal au dos » puis « J'ai mal aux cheveux ». Quand on a mal cela signifie que l'on a des douleurs. Exemple : J'ai très souvent mal à la tête. nl
J'ai froid signifie qu'on n'a pas chaud. On a froid en général quand la température est basse. Ce n'est pas un synonyme de J'ai mal. Exemple : J'ai toujours froid en hiver. nl
J'ai peur se dit lorsque l'on est effrayé. Ce n'est pas un synonyme de J'ai mal. Exemple : J'ai peur du noir. nl
J'ai une question signifie que l'on veut demander quelque chose à quelqu'un. Ce n'est pas un synonyme de J'ai mal. Exemple : J'ai une question à te poser. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Question'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Question' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.